巴布萨语 或称猫雾捒语 (Babuza )为台湾中部 平埔族 巴布萨族 所用的台湾南岛语言 ,归类在西部平原台湾南岛语族 下。巴布萨语语族有虎尾垄语 。于2011年2月21日世界母语日 联合国教科文组织 发表世界各地母语现况报告。在台湾部分,其中巴布萨语等8种语言,已被认定流失。[ 5] [ 6]
Quick Facts 巴布萨语, 母语国家和地区 ...
Close
汉人 迁台之前的台湾南岛语言分布图(按 Blust, 1999)[ 4] .东台湾"兰屿 岛(深红色)表示为使用马来-波利尼西亚语族 巴丹语群 达悟语 的区域.
More information 汉译, Taoparī ...
汉译
Taoparī
Sailei
Varī
万斗六
Favorlang
马芝遴社
半线社
大武郡社
第一人称单数
henā/hena
hinā(自己)
henā/hena
hena
ina
第一人称复数
námo/namo(排除式);torro
第二人称单数
iyū/iyu
gyū
iyū/iyu
iyu
ýo/ima/ioa
第二人称复数
ima
第三人称单数
iryul
ai/icho
第三人称复数
decho
Close
More information 数字, Taoparī ...
数字
Taoparī
Sailei
Varī
万斗六
Favorlang
马芝遴社
半线社
大武郡社
1
natā/nata
nata
nata
náttá/natta;atátta/atatta(两者其一、逐一、逐个);mantas(一次、偶尔)
nato
nata/anato
2
naroā/naroa
nāloa;naloloa
narao
arûrroa/ararroa(二和二、每两个);peroa(分为两个部分);manna-was(两次、两倍)
naroa
3
natura/natoola
natulā/naturā/natoola
natoola
atattorra/atattorroa(三和三、每三个);mannatorro-us/mama-torro-us/manna-torro-us(三次、三倍);petórro/petorro(分为三份)
natul/naturu
nahup/naphu(同“5”)
4
napat/naspat
naspat
naspat/na-spat
na-spat
asáspat/asaspat(四和四、每四个);manna-spattil/manni-spattil(四次、四倍);pespáttil/pespattil(分为四份)
naspat
nasupat/nasupa
5
na:hop/nahop/naxup
nahup/nāhup/na-achab
nahup/na-achab
achâchab/achachab/aehachab(五和五、每五个);manna-achpil(重复五次、五倍)
nahop
nahup/naphu(同“3”);nahip(同“7”)
6
naitu/naitoo/natap(同“7”)
naitoo/natap
naitu/naitoo
naitoo
nataap;atattalap/atattallop(六和六、每六个);mannatapil/manna-tapil(六次、六倍)
nalap/narap
7
nātap/natap/naitoo(同“6”和“8”);natu
tsikhit(同“10”)
náito/neito;aito-ilo/aitoito/aito-ito(七和七、每七个);mannapilo/manna-pilo(七次、七倍)
naito
nahip(同“5”)/tiphi(同“10”)
8
naspat(同“4”)
natap(同“6”)
maaspat/ma-ashpat/maaspaashat;maaspaaspat(八和八、每八个);magspaspat(八比八、八乘八);ma-mamaspûtil(八次、八倍)
na'aspat
9
maitu/naitoo;tanahu
naitoo;tanahu
tannocho;atattánnacho/atattanna(九和九、每九个);mannatannacho/manna-tannao(九次、九倍)
tannaho
10
tsihet/tsixit
tanahu(同“9”)
zchiet/tschiet/tschien;atáschiet/atatschiet/ata-tschiet(十和十、每十个);manna-teschiet/manna-tschiet(十次、十倍)
tsihet
11
tsihit-nata
20
naroa-tsihit
21
naroa-tsihit-nata
30
natoola-tsihit
31
natoola-tsihit-nata
40
naspat-tsihit
41
naspat-tsihit-nata
50
nuhup-tsihit
51
nuhup-tsihit-nata
60
naitoo-tsihit/natap(?)-tsihit
61
naitoo-tsihit-nata/natap-tsihit-nata
70
tsikhit-tsihit/naitoo-tsihit(同“70”)
71
tsikhit-tsihit-nata/naitoo-tsihit-nata(同“71”)
80
natap-tsihit(natap:6)/naspat(?)-tsihit
81
natap-tsihit-nata(natap:6)/naspat(?)-tsihit-nata
90
naitoo-tsihit/tannodho-tsihit
91
naitoo-tsihit-nata/tannod(?)-tsihit-nata
100
nata palat
nata-para
1000
nata hahoan
manna-achpil-a-tschiet-eis
Close
More information 汉译, Taoparī ...
汉译
Taoparī
Sailei
Varī
万斗六
Favorlang
马芝遴社
半线社
大武郡社
谁
hanan toma(什么名字)
dema/indema/indea/edea
什么
numā;bēla minin numā(用什么做的)
dema/indema/indea/edea/nûmma
/numma/anumma
为何
inónumma/ino-nūmma/inaínumma
何时
kasaian/sabánno;aninumma/anibanno(过去何时)
哪里
tumā/tittomā(ti 应该为“在”);belā pan tumā(你要去哪里);bēlai haisā ti tomā(要放在哪里。bēlai:要来,haisā:放置,ti:在)
dema/indema/indea/edea/inde/nûmma/numma
Close
More information 汉译, Taoparī ...
汉译
Taoparī
Sailei
Varī
万斗六
Favorlang
马芝遴社
半线社
大武郡社
自称
Hinapavosa/Poposa/Taupali
Pappozā
Poavosā/Hinapavosa
Balo(猫罗)
Babuza/Babusa
Babuza
Babuza/Mabuza
人
numan(别人)
cho/babosa/ba-o
bausi(外人?)
老(男)人
masyam
masyan
masham/masjam/mababosa/ma-asini(女)
祖父
pusyam/tapu-syam
tapusyan/ta-pu-syam
laugu-ta-apu
boeboe/boebos/boesjam/boesyam
mau
祖母
pupū/pupu/tapupu
tapupū/tapupu
boeboe/boebos/boe-sini
nai
父
tamao
māo/mao
tamau/ta-apu
maû/tamau/sjam
mau
mau
mau
母
tanai
nāi/nai
tanai/nai/nei
tanai/nai
nai
kaya
nai
与母亲同辈之女性
tanai/nai
兄
mahun
toasā/toasa(兄弟)
machen/atóasa(手足)/atoasa(手足)
姊
mase-mahun
pirisa
machen/atóasa(手足)/atoasa(手足)
弟
piris
mahun
beries/atóasa(手足)/atoasa(手足)
妹
mase-piris
mahun
beries/atóasa(手足)/atoasa(手足)
儿女
sim
sasisīm/sasisim
shiem/rabien/shiem-badda(儿子)/shiem-mammali(女儿)
shauhan
jim
小(男)孩
sim
sīm
sasisino
jijim
badda/sjoem/shiem/sishiem
shauhan(无分性别)
sim-kutsi(小)/simm-kutsi(小)
孙
simsimu/sinisim
kūne/kune
shiem-o-shiem
男
syam
syam/nania-syam
kuchi
sjam(已婚)/badda(单身)/ta-(用于男性名字的前缀)
女
sinie/naka
sinie/nania-sinie
sini
sini/mammali
sini
名字
hanan-toma(询问名字的问候语)
nnan/naán/naan
台湾人 /汉人
ppura;pausi(外人)
pausī
put (tapulu);siniput(汉人男子)/kiya(客家人)
pôot/poot
bausi(外人)
ini-puput/nipula
put/siniput
原住民
salen
salen(沙连)/yawale
Close
More information 汉译, Taoparī ...
汉译
Taoparī
Sailei
Varī
万斗六
Favorlang
马芝遴社
半线社
大武郡社
身体
achieb/achiêb/bog/bogh/boch;bottóro(不含头)
头发
ttao/tau
tāu
ttao
tau
tau/taû
yasáp
vatau
tau
头部
hunō/hunu
hunu
ssīn
tau/punu
oéno
napon
vatau/mocta
tau
额
ttes
tees
脸
murā/mura
punaha/lalima (万斗六 )
morra
眉
ppit
otoppiet
眼
punaha/punaxa
tulasun(盲)
punaha
maha/punaxa
macha/machá/magcha
genju
mańha/mahaha
maha
耳
harina/xarina
hoaninā
hanina/harina
papak/sasena
charrina
kapokpok
鼻
nnut/nu
tūnunut
tôonunu
nu/nut
not;biá-nót(鼻孔)
tephu(?)
nini(胡须)
胡须
nanop
ranob
口
nane/nani
nānit
nani/gyobe (万斗六 )/tes (万斗六 )
ranied/idas
haletsio
唇
tato-oro
dorren
舌
tatsira/l̩as
tachilā
tajina/tachila
tatsira/tazirra
tatsila
齿
ssīn/valis (音位变换 )/sin
sin
ssīn(与“头”重复)
jin
sjien/sisjien(复数)
下巴
oroboa/tattagga(颚骨)
颈
rri
ri/arriborribon/arribórribon
喉
dagoro
bokkir/ri
肩
papyal
手
rima/lima
rima
lima
rima;tea(手臂)/atea(手腕)/chimotor(手肘)/addas(掌)/kairi(左手)/kaixi(左手)/kallamas(右)
hapak
nima
手指
appuru
apillo/sini-apillo(大拇指)/gakotul-o-rima-o-sasoot(食指)/tatto-oche(食指)/babát-apillo(中指)/aior-shiem-apillo(无名指)/shiem-apillo-dautatsilien(小指)/tautazillien(小指)
指甲
hasū/hasu
aso
胸膛
tatôonuhan
kakusiutse
telp/odor(胸骨)/arrvabis/arroso(肋骨)
乳房
tsitoo/chitu
tsitôo
jilu
zido/zído
zimnu
腹部
pyus/pijus
pyus
chiet
chaan/cháaran/choan/bioes(肚子)/galan(胃)
hālu
背
ssisu
ssi
sies(有尽头、尾端之意)
肚脐
ppron
polon
pollol/pollûl
大腿、股
lilin/pu-u(膝)
bonnao/bonnon/po-ó(膝)/raócha(腰)/herien(臀)/erien(臀)
脚
assil/asit
asīt
assil
kai/apilu/asin(小腿)
asiel
mabut
asiu/asin
asin
皮肤
bog/bogh/boch(动植物外皮)
毛
tuppoch/dûppoch(体毛)
骨
oót/oot
血
takka
tagga
Close
More information 汉译, Taoparī ...
汉译
Taoparī
Sailei
Varī
万斗六
Favorlang
马芝遴社
半线社
大武郡社
头人/酋长
ttahaonū/ttahaonu/ta'aunu
钱
romasi
tamassī;kanini(银货)
lumaji/rumaji
idoom
maji/numaji
羽毛/翅膀
cháar/chaar
锅
rarozissku/sásoelan/sasûlan/kallaman(巨大锅);bûrranach/barranach(铁平底锅);chachap(锅盖)
tilu
碗
kaiju
rizi/abauch
kayu
箸
haili
hahilim
杯
sásoelan/sasûlan
瓶、壶
dabe(水桶)/sásoelan/sasûlan/sasoelan/kallaman(巨大的)/raroissja/rarozissku/tattoob(洒水壶)/aûseán(中国水壶,如帆船上看得到的)
灰
abo;bagga-o-chau(直译:炭火的炭)
炭
bagga-o-hau(炭火)
烟管
hattū
eichaman
entai
祖先
belebele/laugu
boeboe/boebos(有长辈之意)
mau
房屋
tun
tun;pan-talyūtun(出门)/talyū(外面)/lalum(里面)/pan ti lalum(入厝内)
lun
don;sapisab(有遮阴处之意)
ilun
iuṅ
屋顶
adaudon/adaûdón/sapisab
门、房屋入口处
sándon/sandon;tochab(有孔洞的意思)
窗
tochab(有孔洞的意思)
椅子
pā(腰挂)
番社(庄)
assában/assaban
麻
pad;naaûpoot/naupoot(亚麻);ool/oos(苎麻)
田地
bonna/ema/adda(稻田)/ramal(烧田)/mausa(已清除杂草的田地)
道路
tarran/aiorran/ta(普通道路或街道、地面)
船
abak(小船、舢舨)
鬼
hhaipus
hhaiput
Chaibos(魔鬼名)/havun/Haijbos(魔鬼名)/haibos(魔鬼)/racha(幽灵)
出生地
baboddaan
梦
muhaq/muhak
muhaq
歌曲
summa
summa
锄头
kat
刀
tsinū/tsinu
tsinū/tsinu
tunut(可能来自道卡斯语 )
zino;tattabba/tûttabba(刀、剑等用于刺伤的工具)
斧头
silok
矛
bottul;biloag/biloagh/biloágh(猪矛,戟)
弓
bree;aribaribàt/aribaribat(各种狩猎器具)
箭矢
bias/bisa/roddok;roddok tallapiech(大型)
枪支
hatopō/hatopo
hatuppot
hatopo;patippo(开枪)
alàm(各种远距离武器)
笛
klau(鼻笛);daukirrap/daûkirrap(双管鼻笛);masi-klau/masi-klaû/masi-daukirrap/masi-daûkirrap(吹奏鼻笛);tossari(笛名)
喇叭
orrum(小喇叭);masi-orrûm(吹奏小喇叭)
Close
More information 汉译, Taoparī ...
汉译
Taoparī
Sailei
Varī
万斗六
Favorlang
马芝遴社
半线社
大武郡社
衣服
ripā/ripa/lipa
lippā/pannu-lippa(穿衣)/lupputun lippā(脱衣)/bilin(或binin) lippa(作衣);tātalat(有内衬的衣服)
ripā/ripa
libba/lipa
riba(服装、披肩、上衣)/Rib o tasso(袍)/ribó o choluk(衬衫)/tatte lellum o riba(衬衫、外衣);ogga(腰布、内衣)
libba
nima/nina;tapaha(外衬)
liba
裤
tapaha
tappahā
tapaha
tapaha
帽
tatahun
raro(帽子、颈带)/tattachum/tûttachum;pataphun(马芝遴社 用词:头布)
颈饰
raro(帽子、颈带);sasaat/sasáat(白珊瑚珠,年轻女子戴在腿上);tattakal(缎带,妇女头带)
手部饰品
alō(手镯)
sasallan/sasallûn(戒指);summallan(戴戒指)
alō(手镯)
耳饰
tatuppo(耳钩)
tatto-poch/tattuppock/tattopock;tumpoch(戴耳环)
裈、遮阴布
babied
鞋
babot/babót;charrod(丝袜)
Close
More information 汉译, Taoparī ...
汉译
Taoparī
Sailei
Varī
万斗六
Favorlang
马芝遴社
半线社
大武郡社
日
sisā/sisa
sissā
sisā/sisa
sits-sa
sisa/zyasha/zys-ya/zysya/sysya/zysha/zijsja/zhi ya/zhisya/rummies
月
idas
年
baar
今天
peyatasisā/peyatasisa
peyatasisa/natta/sissā
pia-da-sisja
明天
myarū/myaru
somma/mammarro
后天
mamaru
sammarótta/sammarotta
昨天
hantsya/hantoya
hanchiā
ansha;anshada somma/animarpesa(昨晚)
前天
hantsyota
anshutta
早上
patchalō
anissima/mammarro/patsy-simma/pazhesima/patsjisimma;man-o-patsisimma(早餐)
中午
lalen sissa
man-o-lallian(午餐)
晚上
mŏntum sissa
marpesa;man-o-maroop(晚餐)
夜晚
mautun/mautun sissa(日落)
bi-ini
Close
More information 汉译, Taoparī ...
汉译
Taoparī
Sailei
Varī
万斗六
Favorlang
马芝遴社
半线社
大武郡社
这里
inzini/ai;mini(这个。是动词)
东
paiyan
bajan/bagan/bayan/aris;bar-bayan(东风)
西
chippān
zipan/zipûn/tsipan;bar-tsipan(西风)
南
hamis-an
wannan/wannûn/soan;mata-wannan(南方)/bar-bayan-a-wannan(东南风)/bar-tsipan-a-wannan(西南风)/mata-soan(南方)
北
hamisan
amis/amisan/amisûn;bar-tsipan-a-amisan(西北风)
Close
More information 汉译, Taoparī ...
汉译
Taoparī
Sailei
Varī
万斗六
Favorlang
马芝遴社
半线社
大武郡社
天空
pusum/pasum
pussum
pusum
ti-in
boésûm/boesûm/boesum
地
ta-a/taa
tat (tă?)
ta'a/taa/sula
ta(领土、土地或住所)
太阳/一天
sisā/sisa
sissā
sisā/sisa
sits-sa
sisa/zyasha/zys-ya/zysya/sysya/zysha/zijsja/zhi ya/zhisya
bulabyo(雷)
月亮
heta
sit-hun
idas
星
hesanasa
sit-lin
(大)baboàn/boboan;(小)aisênnas/aisennas
云
rábboe/rabboe
雨
hutas/saia-utat(saia:来?)/Borneo to
hutta;sai hutta(雨来)
hutas
oetás/oetas/móetas/moetas;paspas(毛毛雨)
shai
露水
lamo;oela/oéla(有霜之意)
虹
tarrabeoan/tarriboan/tarraboan/tariboan
风
parī/pari
barri/bayus(暴风/雨)/mataris(东风)/bar-bar(南风)/bárbar(南风)/masoan a barri(北风)/masûmak(北季风)
bongbong
打雷
pyuwa
bioa;poa-bioa(雷鸣)
闪电
lalka;lumka(闪光)
火
hao/hau
ki pa-hau(去火)/matatta atō(起火煎茶)
hao
p'u/hapui
chao/chaû/chau
tulu hau
tumu-hau(点火)
hau/manhatu
水
tō/to/Borneo to(雨)
talele(原纪录:打肭肭)
tō
dalom
to/to oetas(雨水)
simsim
ɬuagan-tu
mito
河川
saha/saba (?)
sabba/sábba/maat(湍急的河流)/raría(河流分流)
海
abas/abass/abûs
山
syah/syaha
syā/sya
izies(沙丘)/iziet(沙丘)/raneen(小山丘)/ranna(小山丘)/shag(高山)/sjag(高山)/sjach(高山)
bénak
maluṅ
金
soë-o-kakan
银
kanini
r/kanini(银货)
sui/alanga-sui;kanini
so-e/soé(镀银)
sui
铜
barieg/baro
铁
dippi;libbo-adipp/libbo-a-dippi(锡)
石
patu
bato
砂
bonnad
Close
More information 汉译, Taoparī ...
汉译
Taoparī
Sailei
Varī
万斗六
Favorlang
马芝遴社
半线社
大武郡社
犬
mato/matu
mato
atu/montm hatu/malok
mado/zito(幼犬)
malu
malu
malu
猫
puto/putut
bottóos/bottoos
putut
兔
maraag
鹿
punan
punan
binnan;massoro(獐 roe);sinni-o-binnan(雌鹿);bag-o-basan(成年雄鹿);bao binnan(约一岁的鹿);chaddoa(稍有长角的年轻鹿只);masham(老公鹿)
猪(无分山猪)
papū/papu
pappū
papū/papu
bui/babu
babo/baboe;bigkak(小猪)
babu
babu
babu
牛
roan/loan
roan
loan
loan
luan
loan
山羊
kamas(公)
猴
pehē/pehe
pichi
熊
choma
豹
ranniran
禽类
tēre/tere/kuku
kukū/kukkū/tede
kukku/kukkK/kaku
mampa/dille(幼鸟);kokko(鸡/母鸟)/kokko-badda(公鸡)/kokko-sini(母鸡)/póa(苍鹭)/aieri/síri(麻雀)/tebalon(鸭)/i-yo-yum(雏鸡)
kuku
kukua(鸡)/timabun(鸭)/akoku(鸡)
kuku(鸡)
蛙
koligga/goliggo/takeis;erotorûtto/erotorutto(蟾蜍)
鼠
kadzys/kadzies;barrobo/kamossimos/kamossi/assal(田鼠);idorrodorrûs(一种鼠类);momo(鼹鼠,通常认为其有毒而不会接近)
蛇
ippin
ibien
鱼
parahan/chi
tsiye
banban
tsi/zi/ráat;gidaiggid/giddiggid(鱼名);ma-arrat(一种鱼,近似鳕鱼);meried(鳗);rodo/rabos(鱼名);rummod(鱼名);sábbi(成熟的鲤鱼)/autobabot(半成熟的鲤鱼)/barobablyi(长度一个跨度左右的鲤鱼)/dille o barobabbi(体型较小品种的幼鲤);taddai(一种鲽形目鱼类);tarra(刺背鱼)/tarra boetsina(刺背鱼)/tarra paga aubaas(形似鲨鱼,鼻子上有一个宽阔的斑点);tûrrer(鱼名);tarrogorogh(鱼名);T*llabien(石雕);tsi-ballai(一种小型鲶鱼)
蟹
akan/taharat(虾)
aggan
萤火虫
taifai/turriturri
蚊子
rieb/ries
苍蝇
bart
跳蚤
zimaro
虱子
acho/ocho
Close
More information 汉译, Taoparī ...
汉译
Taoparī
Sailei
Varī
万斗六
Favorlang
马芝遴社
半线社
大武郡社
草
hemō/heno
heno
aras/aràs/machada aras(干草)/ronnaan(田草)
树木
hēvu
hīp(柴)
hep
hai
baron/inan;raas/allolo/ûllolo/eeb/eet/maat(柴)
树枝
a-a/a-o-baron/aä(小树枝)
叶
bia/biá/challam
根
bossor/roos/róos;amaûch(根的尾端细丝)
花
toorara
tullala/tûllala
竹
hōp;hot;puttukun hot(伐竹)
uggia
ook/oog/oóg;billoóog/billaák/billang(劈开、破裂的竹);chuppé(压平的竹子)/chumpe(扁平如板的竹子);asamma(某种竹子);batbat(一捆竹子)
槟榔
hapi
abiḡi
abi;rágga/ragga(槟榔叶);róggo(椰子)
gyabi/xabbi
烟草
tamakū
tamaku
chatto/chátto;eichaman(有烟斗之意)
tamaku
tamaku/tomaku
tamakuhat
Close
More information 汉译, Taoparī ...
汉译
Taoparī
Sailei
Varī
万斗六
Favorlang
马芝遴社
半线社
大武郡社
食物
inochan
稻
adda
米
tasō/taso/tasu
tasu(原纪录:大思)/tāsū;hātā(稻谷)/sītsul(高粱)/pātul(小米)/tappatkyat(鸭脚黍)
tasū/tasu
tassu
dàsso;lalla(捣碎的米);adda(稻谷)
lasu
lasu
饭
nuhan/man-nūhan(吃饭)/ki-matu-nunhan(煮饭。“ki”为台语 的“khì(去)”)/sussa matu nunhan(煮饭。较为正确)
sma
lalla;lallama(稀饭)
nalama
茶
ki pa-hau(起火煎茶。ki:为台语 的“khì(去)”,hau:火);matataatō;mikām-matataatō(喝茶)
酒
wū/wu;mixam o(喝酒)
ō
man beo(man:吃,beo:酒);ban mi-o(喝酒。o:酒);mixamo(喝酒,大家来食酒);man o(man:喝,o:酒)
o(烈酒);chamma(甜酒)/chammu(糖啤酒);kaijo(药酒);marab(有喝醉、酒鬼之意)/marob(喝醉);cha(烈酒渣)/boo(本地葡萄酒酒渣)/rasras(一种酒渣)
o
mihamu(食酒;喝!)
o
盐
matsis/sasi
matsi
sissa
sassi/sássi
sasi
sasui/zazi
糖/甘蔗
tamimi(甘蔗)
kamchia(台语 :kam-chià)
tuppoas/tuppoos
蛋
rini;nok-no-rini(蛋白)/sosumma(蛋黄)
nuṅi
肉
bóá/boa;borboa(鱼肉)
豆
tamimi(原纪录:打面面)
果实/种子
bóá/boa;babisi(未结果的谷物或水果)
瓜
báat(似南瓜的水果)/baat(似柚子的水果)/baat-o-baam(南瓜)/baat-o-baun(南瓜)/baat-o-gagil(甜瓜)/baat-o-baat(甜瓜)/baat-o-poot(西瓜)
甘薯
tamimi
tamimī
tamimi
蔬菜
pachut
baziap(含盆栽类);edimma(盆栽类)
batsip
batsip
野菜
tarraras(也有瓷器之意)
萝卜/大根
saipun
洋葱
bassarro/bassárro
韭菜
lallabach
Close
More information 汉译, Taoparī ...
汉译
Taoparī
Sailei
Varī
万斗六
Favorlang
马芝遴社
半线社
大武郡社
吃
lai man(祈使句:来吃吧)
taban 或 taman(原纪录:打蛮)/mān
ban/man/sma(吃饭);lai ban(lai:来,ban:吃)/ban-beo(食酒)
man/imigh-igh(啃咬、啃食);paddam((如同野兽般)在田园中吃稻、米);*mmatta(生食、单吃不配其他食物)
nanaman/naman
naman
喝
mixam o(喝酒)
mikam;mikam ō(喝酒)
man-boe(喝酒)
mixam ō(喝酒);ban mi-o(大家来喝酒)
michan/paicham(喝、提供喝的东西);limmichob(啜饮)
miham
看
meta
mitā;pa mitā(无看见)
meta
kaidin/kaikanni/mita:pabubu(看戏)
mita/mitaita/masarra/mîalla/mialla/mitapao(注视、观察);mikkil(英语 :watch);parripiéripi(隐约看到);tsimiki(好色地看);zimisi(透过孔洞斜视、瞄准、直视);mitebabo/morraia(仰望);mitírpo(俯视)tummorrod(向下看、看进玻璃或照镜子);kummi(往后看)/milíeb(从肩膀处往后看);ipadau-koa(英语 :look up)
tulasun(无看)
mita
mita
听
sinin
masinnin;masinnin numā(听看讲啥货)
sinin
kanlin
masini(有老妪、如此这般之意)
pa-masni(不听。pa:不)
说/语言
patetē/patete
sai patiti(来,我跟你讲话。sai:来(祈使),patitī:讲)
patetē/patete
pala/magcho;pattite(向众人讲话)
唱
summa/tsumau
给予
pēa gyū 给你/pēa hinā 给我
买
massā
卖
pāsā
洗
sinapun/sinapun lippa(洗衣)
去
usa/susa
sussā
usa
musa/misa
mosse/pana(到,类似于英语 的to)/heua
susa
susa
来
moa/milu-ut
sai(祈使式)/mai/pantun(回来)
moa
alo;gagin(老爹)ho(来)
mai/moa(英语 :to come)/sai(第三人称使用);pacheo-ach(返回、再次来到);pozios(来到某人之处)
mai
pantun
睡觉
sumara
sumara
ai smala
matorro(睡觉、打嗑睡)
sumala
sumala
sumala
食烟
maxam-hatu
man-a tamaku/hau man-a tamaku(提烟来食)
eichaman-chatto(eichaman:喝,chatto:烟草)
man-hatu
知道
maba(有理解之意)/madarram(受过训练的)
坐
mikukkuti pa(坐椅子)
行走
kmapapat
móas/moas;dùmmaûkaûka(醉汉蹒跚而行)
susa
susa
跑步
mopi
pazi-kakapol/makaries;pallidóllido(来回奔跑);rummoos(追逐、追求)/lûmmióllio(追逐、猎捕)
跳跃
apahā
跳舞
upaha
tummalizi/dummalizi(t 有时候会念成 d)/tummulizi;tattabbak(跳舞、战前踏步)/tummabbak(跳舞、战前或战斗中的舞)
死亡
mahāre/mahare
mahhā/mahha
maha
macha
maha
活
putā
putā
笑
mmaiscolspan="2" style="text-align: center" |
maoka
mais/chumminni
哭泣
kumanere
humanin
humaril
sumani
mírras/mirras/chummanied
humalit
humanit/humalit
爱
mappō
争吵
medadórri/medadorri;makarrichi(大声咆哮)
打猎
lûmmióllio/lummiollio/maribaribat;maas/chūmmaü(猎捕);tummaas(被追随。也有开始、首先做.....之意);audn(一种用网的捕虾模式);pasopir/kagir/maggos(以网捕渔);kummir(捕鱼)
打击
chummottol(一拳)/tummok/tummokkotok(tummok 的加倍程度)/pokbok/doogh(如 tummok,但无时态变化);karri-apiech(打斗)/mapiegh(拿武器争斗)
杀
hamusa takkana(hamusa:去,takka:杀)
pacha
tagan(切)
欺骗
tummorrik
生病
madich/madigh/a-orran(有喝醉之意)
放屎
misi/hme
生产
puta
puta
podda/pau-badda/pau-alle/pau-sjiem
使...生产
pabodda/pinabodda/papabodda/ipabodda
出生
bodda
怀孕
parab/rûmmab/pararain/mataoch
使...怀孕/受孕
rinûmmab/araûmmab/pinarab/paparab/iparaba
Close
More information 汉译, Taoparī ...
汉译
Taoparī
Sailei
Varī
万斗六
Favorlang
马芝遴社
半线社
大武郡社
全部
tapos;rummo(整体)
大
mato
matoa/mato
mato
小
kune
kūne/kune
gummo/qua/qûa;majed/makied(细、小、薄)
kukuni
多
maka
maka
mapan;matasas(众多的,不适用于男性)
少
kune
kune
paitega
koezi/kuezi/qua/qûa/maso(极少。通常不会单独使用)/maso qua(一些些)/maso koeszie(一点)
轻
manpol
malpo
重
mattao
tintin(天秤)
mata-och(有怀孕之意);tatintin(重量)
圆
maromorromo/mavomorromo/modaraûdaû/madaraudau;Mogareogeo(扁平圆);mogarini/mogarinigini(像球一样圆);modaraû(半圆);mokarini(球形)
方、四边
mamotto-motto(有角非圆形的)
长的
malachab/mûlachab/matsilo/zilo(长度)
高
bobo/babó/babo(高处)/matsilo/zilo(高度)
低
morpo(使...变低);rapo(下面)
寒冷
masmak
masmak
masumak/masûmak/masûmah/maaru
炎热
matatah/matataha
matata
红
makakan
makakan
makakas/makakan
黄
mukkah/mukkha
mkách/makach
蓝
mataha
chógcho/chogcho
绿
mataha
matacha/mataha/mkách
白
mausa/mause
mausi
mausi/mbûkkas/mbukass/osi
黑
morum
marrûan/marruan
暗
mautun(夜晚,暗暗)
maûdûm/maudum(也表示心理状态);odûm/odum
光明
marara(天亮、启发)
远
marro
marro(有深的意思)
近
maitsi
慢、懒
malachab/mûlachab/masas/migogh
困、昏昏欲睡
oéba/oeba
优秀、聪明
matalan
madarram(受过训练的)
愚笨
hamtut
强
mabarra
弱
madodevbo-ibo/madodesboibo/marne(有平静之意)
痛
matek
mate
美味
machopul/machopûl/maxpul(现代书写建议。“o”为短音)/masallak/mabasso(含有香味之意)
酸
mahhehu
machigh
甜
mahutto
mach-do/chedo/chedó/xdo(现代书写建议。“e”为短音)
苦
mappē/mappe
mape
咸
matsis
matsi
matshis
好
mariu
maliu(美)
mariu
mallas/mato/mario/maries/matorri(有善良之意)/mAicho(有正确之意)
maliu
不好、坏
marrapes
lappit(丑)
rrapī/rrapi
marapies
有好感、喜欢
millat
mappo
maûkat/maukat(爱、使...开心)/pagasan(爱)
不爱
kot
欢喜
maukat
maûkat/maukat
不开心
kut musī
想要、渴望
maksas/pagasan;megogach/magogach(强烈渴望);ummilloilo(持续渴望着)
愤怒
komsi
karríchi/karrichi/makaricho/marais
疼痛
matek
mate
是、有、存在
makā/maka
maka
paga
非、无
pā/pa;pā mita(没看见)
pā/pa
pa;marotûl(一无所有、被剥夺一切);baak(空的)
pa(不)/ukas
apa
产量多、富有成效
ma-ababodda(野兽)
Close
numma(什么?/PAN: *nema)。
rini/runi(卵)
sarroso(雾)
bao(新)、marro/maro/mantaliu(远)、maitsi/maizi/machaddak(近)、micho(正确的、真的)、lallum(里面)
baas(年)、sabanno(when,未来)、aninumma/ani-banno(when,过去)
henā/ina(我)、torro/namo(我的)、ima(你们)、ioa(你/你们)、ryul/icho(他:无性别分)
roos(丈夫/妻子)、jim sini(小女孩)、tomma(谁)
Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). Babuza . Glottolog 2.7 . Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
Blust, R. (1999). "Subgrouping, circularity and extinction: some issues in Austronesian comparative linguistics" in E. Zeitoun & P.J.K Li (Ed.) Selected papers from the Eighth International Conference on Austronesian Linguistics (pp. 31-94). Taipei: Academia Sinica.
"UNESCO’s list of endangered languages"[2] (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ),Thinking About Languages, April 25, 2011 .
"UNESCO Atlas of the World's Languages in danger"[3] ,2011.
Tsuchida (1982) ,"Language: Babuza"[4] (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ),ABVD: Babuza,2011/07.
小川尚义著, 李壬癸; 豊岛正之编著, "台湾蕃语蒐录 A comparative vocabulary of Formosan languages and dialects" ISBN 4-87297-929-X , アジア・アフリカ言语文化研究所, 2006.
Jacob Vertrecht著, W.H. Medhurst英译, "Dictionary of Favorlang Dialect of the Formosa Language" [6] (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ), printed at Parapattan, 1840.
帅德乐,"南岛语的“焦点屈折”是词汇衍生:名物化的证据(Austronesian ‘Focus’ as Derivation: Evidence from Nominalization)",中央研究院语言学研究所,(3:1附册期),pp.427-479,2002-01.