誒話(國際音標:[ɛ55])或欸話,是中華人民共和國廣西壯族自治區融水苗族自治縣永樂鄉幾個村的自稱為「誒」的族群使用的一種作為母語的語言。其性質可能是一種由漢語平話與壯侗語言形成的混合語,或是一門受到漢語平話深刻影響的壯侗語言。誒話又被周邊其他族群稱作五色話,但誒人自己較不認同該稱呼。
Quick Facts 誒話, 發音 ...
Close
使用誒話的族群集中在中國廣西融水苗族自治縣永樂鄉的四莫、下覃等村,人口約為9000人(2003年),[1]一說約5000人(1988年)。[3]他們自稱為「誒人」(發音:[ɛ55 xuən51])或「講誒的」(發音:[kiaŋ55 ɛ55 ko55]),在中華人民共和國官方的民族分類中定為壯族。[4]:1,2誒人幾乎都是雙語人,兼用當地通行的漢語方言「土拐話」(桂北平話的一種)。[3][5]《民族語》將誒話分類為6b等級(受威脅),[6]意味着該語言仍然用於各世代的面對面交流,但其使用者正在減少。
周邊的其他族群稱誒人為「誒佬」,稱其說的話是「五色話」,指其由多種語言成分混雜而成。欸人對「五色話」及「 五色話人」的說法較不認同,認為其帶有誤解與歧視色彩。[4]:1,14[7]
有研究者認為,誒人族群是明代徵調屯駐於此的狼兵的後裔。[4]:2其父系主體為壯族,母系主體為其他壯侗民族、特別是持侗水語支語言的族群,在與軍官的交流中又使用漢語,由此逐漸形成了誒話。[8]
關於誒話的性質,存在兩種不同的看法。一些學者認為誒話是一種混合語,來源包括漢語言(土拐話)、壯傣語言(壯語)和侗水語言[8],而非壯侗語言或漢語言下的一種;[9]另一些學者則認為誒話不是混合語,而是受漢語言影響較大的一門壯侗語言;[1]亦有學者進一步將誒話分類為壯語中區別於南部和北部方言的第三個方言。[10]
永樂鄉四莫村誒話有25個聲母,包括24個輔音聲母和1個零聲母。軟齶阻礙音 /k/、/kʰ/、/x/ 在 元音 /i/ 和 /y/ 前有條件變體 /c/、/cʰ/、/ç/。零聲母在非高元音前可能帶有聲門塞音 /ʔ/ ,在高元音前可能有半元音 /j/ 或 /w/,均屬於自由變體。[11]也有學者將介音 /i/ 和 /u/ 分析為聲母輔音的顎化和唇化,則多出顎化唇音、顎化軟齶音和唇化軟齶音三套聲母。[1][5]
誒話中存在清鼻音和清邊音,這是侗水語的特色。[5][8]
More information 雙唇, 齒齦 ...
Close
誒話有120多個韻母(若將介音分析為聲母輔音的顎化和唇化,則韻母數量相應減少)[5][8]。有9個元音可做韻腹,且都可做單元音韻母;有3套韻頭(介音),分別為/i/、/u/、/y/;有8套韻尾,分別為元音韻尾/i/、/u/,鼻音韻尾/m/、/n/、/ŋ/,塞音韻尾/p/、/t/、/k/;韻腹為/a/、/e/、/i/、/u/、/ɛ/時,還存在長短對立。此外還有/m̩/、/n̩/、/ŋ̍/三個聲化韻。[11]
誒話的韻母與土拐話基本一致。誒話中有撮口呼(韻頭或韻腹為/y/),這是壯侗語言中所沒有的。[5]
More information 前, 央 ...
|
韻母[11]
開口呼
|
a
|
|
e
|
|
ə
|
ɛ
|
|
o
|
ɔ
|
ai
|
aːi
|
ei
|
|
|
|
|
|
|
au
|
aːu
|
|
|
əu
|
|
|
|
|
am
|
aːm
|
em
|
|
|
|
|
om
|
|
an
|
aːn
|
en
|
eːn
|
|
ɛn
|
ɛːn
|
|
|
aŋ
|
aːŋ
|
eŋ
|
|
|
ɛŋ
|
|
oŋ
|
ɔŋ
|
ap
|
aːp
|
ep
|
eːp
|
|
|
|
|
|
at
|
aːt
|
et
|
eːt
|
|
ɛt
|
|
ot
|
ɔt
|
ak
|
aːk
|
ek
|
eːk
|
|
|
|
ok
|
ɔk
|
齊齒呼
|
i
|
|
ia
|
|
ie
|
|
|
iɛ
|
io
|
|
iu
|
iːu
|
|
|
iai
|
|
|
|
|
iɛi
|
|
|
|
|
|
|
iau
|
iaːu
|
|
|
iəu
|
|
|
|
|
|
im
|
|
iam
|
iaːm
|
iem
|
|
|
|
|
|
|
|
in
|
iːn
|
ian
|
iaːn
|
ien
|
|
|
iɛn
|
|
|
|
|
iŋ
|
|
iaŋ
|
|
ieŋ
|
ieːŋ
|
|
|
ioŋ
|
iɔŋ
|
|
|
ip
|
iːp
|
iap
|
iaːp
|
iep
|
ieːp
|
|
|
|
|
|
|
it
|
iːt
|
iat
|
|
iet
|
ieːt
|
|
|
|
|
|
|
ik
|
iːk
|
iak
|
iaːk
|
iek
|
ieːk
|
|
|
iok
|
iɔk
|
iuk
|
|
合口呼
|
撮口呼
|
u
|
|
ua
|
|
|
|
|
y
|
|
|
|
yɛ
|
|
|
uai
|
|
uei
|
|
|
|
yai
|
|
|
yɛi
|
un
|
uːn
|
uan
|
|
|
uən
|
|
yn
|
yan
|
|
yən
|
yɛn
|
uŋ
|
|
uaŋ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
yɛŋ
|
ut
|
|
uat
|
uaːt
|
|
|
|
yt
|
|
yet
|
|
yɛt
|
uk
|
|
|
|
|
|
uɔːk
|
|
|
|
|
|
|
Close
誒話有7個單字調。其調類、調值都跟土拐話幾乎完全相同。[1][11]誒話的兩字組連續變調與壯語和土拐話都有近似之處,保留了兩個主要來源語的韻律的特徵。[12]:180
More information 調類, 調值 ...
單字調[4]:22
調類
|
調值
|
調型[13]
|
漢借詞 調類
|
舒 聲
|
1
|
51
|
高降
|
陰平
|
2
|
31
|
低降
|
陽平
|
3
|
55
|
高平
|
上聲
|
5
|
35
|
高升
|
陰去
|
6
|
24
|
低升
|
陽去
|
促 聲
|
7
|
54
|
短高平
|
陰入
|
8
|
24
|
短低升
|
陽入
|
Close
誒話的詞彙分別來自壯侗語言(以壯語為主)和漢語言(以土拐話為主)。在最核心的100詞中,壯侗語詞約佔60%,其中絕大多數為壯語詞;在次核心的100詞中,漢語詞比例約佔50%;算上更多的常用詞,漢語詞比例約為60%。詞彙越核心,壯侗語詞比例越高;越外圍,漢語詞比例越高。[1][5][8]關於政治、經濟、文化 、意識等方面的新詞,誒話詞彙幾乎全借用自土拐話,並且音義調基本一致。[14]:17
此外,在誒話中,/ɛ55/僅作為族群的自稱,沒有任何具體意義。有學者指出,/ɛ55/與侗水語支語言的第一人稱代詞發音類似,如仫佬語/ɛ231/、毛南語/ɦe121/、莫語/e41/等。[5][8]
More information 誒話, 標準壯語 ...
誒話-壯語部分核心詞對照[1][15][16]
|
誒話
|
標準壯語
|
IPA 數字下標為調類
|
壯文
|
多
|
l̥ai1
|
laːi1
|
lai
|
魚
|
pʰia1
|
pʲaː1
|
bya
|
狗
|
m̥a1
|
maː1
|
ma
|
血
|
lyt8
|
lɯːt8
|
lwed
|
蛋
|
kʰiai5
|
kʲai5
|
gyaeq
|
眼
|
pia1
|
pʲaː1
|
bya
|
腳
|
tin1
|
tin1
|
din
|
肝
|
tap7
|
tap7
|
daep
|
殺
|
ka3
|
kaː3
|
gaj
|
雨
|
fen1
|
fɯn1
|
fwn
|
|
誒話-平話數詞對照[15][17]
|
誒話
|
南寧平話
|
IPA 數字下標為調類
|
一
|
iet7
|
ət7-2
|
二
|
ȵi6
|
ɲi6
|
三
|
saːm1
|
ɬam1
|
四
|
si5
|
ɬi5
|
五
|
ŋ̊a3 / ŋo3
|
ŋ̍ʷ4
|
六
|
l̥ɔk7
|
løk8-1
|
七
|
tsʰat7
|
tsʰət7-2
|
八
|
pieːt7
|
pat7-2
|
九
|
kiau3
|
kəu3
|
十
|
tsiep8
|
səp8-2
|
|
誒話-土拐話部分新詞彙對照[14]:17
詞義
|
五色話
|
土拐話
|
電視機
|
tin24 si55 ki335
|
tin24 si55 ki35
|
收音機
|
sau31 jim51 ki31
|
sai31 Øi51 ki31
|
思想
|
ɕi51 ɕeŋ55
|
ɕi51 ɕeŋ55
|
解放
|
kai55 fuŋ51
|
kai55 fuŋ51
|
土改
|
tu55 kai55
|
tʰu55 kai55
|
管理
|
kun55 li55
|
kun55 li55
|
|
Close
誒話是SVO語言,論元語序與漢語言和壯侗語言一致。在修飾成分和中心成分的順序方面,修飾成分在前的情況佔壓倒性多數,體現其語法以漢語言為主。[8]
韋茂繁. 五色话性质研究. 民族語文. 2006, (03): 14–20.
Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (編). E. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
陳其光,張偉. 五色话初探. 語言研究. 1988, (02): 149–167.
王仲黎,殷潤林. 族群互动与语言认同:广西融水欸话语言人类学研究. 西南邊疆民族研究. 2013, (02): 141–146.
曾曉渝,高歡. 论诶话的性质及其形成机制. 民族語文. 2010, (02): 16–22.
羅美珍,鄧衛榮. 广西五色话:一种发生质变的侗泰语言. 民族語文. 1998, (02): 73–79.
韋樹關. 关于五色话的归属问题. 語言研究. 2008, (02): 119–127.
朱曉農. 声调类型学大要:对调型的研究. 方言. 2014, (03): 193–205.
温嵐. 论“五色话”之发展 (文學碩士論文). 廣西大學. 2007.
曾曉渝,高歡. 广西融水诶话同音字汇. 中國語言學工作委員會 (編). 中国语言学 (第2辑). 濟南: 山東教育出版社. 2009: 119-140. ISBN 9787532862375.