보다 (boda ) (不定式 봐 或 보아 ,連續式 보니 ) ( 及物 )
更多資訊 基本, 使役 ...
朝鮮語動詞對
基本
보다 ( boda )
使役 보이다 ( boida )
關閉
看 ,照料
영화 를 보다 ― yeonghwa-reul boda ― 看 電影
그들 은 여러 가지 화초 를 보고 있다 .Geudeur-eun yeoreogaji hwacho-reul bogo itda. 他們正在照看 不同的植物。
< 보다 《分類杜工部詩經諺解(분류두공부시경언해)》(初刊本/초간본)(1481) 。 使役形、被動形:보이다 、뵈다 。 對比 바라다 (望,>해바라기 )、보름 (朢)、벼르다 (盼)、바라지 (照看)、바치다 (貪)。 徐廷範《國語語源辭典》認為詞根發展過程為 pot > pol > po,對比 부릅뜨다 、부라리다 。
見 ,看
近義詞:관찰 (觀察)하다
派生詞:뵈옵다 ,뵙다 ;보기 ,보람 (?),볼품 ,볼썽 ,볼장 ,볼만하다 ,보아주다 ,보아하니 ,보살피다 ,보암보암 ,보암직하다 ,보잘것없다
派生詞:거들떠보다 ,건너다보다 ,굽어보다 ,깔보다 ,낮보다 ,내다보다 ,내려다보다 ,넘겨다보다 ,넘보다 ,노려보다 ,돌보다 ,돌아보다 ,둘러보다 ,들여다보다 ,맛보다 ,몰라보다 ,물어보다 ,바라다보다 ,바라보다 ,살펴보다 ,선보다 ,손보다 ,쏘아보다 ,알아보다 ,얕보다 ,여겨보다 ,여보 ,여보세요 ,여봐라 ,엿보다 ,욕보다 (辱―),우러러보다 ,이보다 (利―),지켜보다 ,째려보다 ,찾아보다 ,쳐다보다 ,훑어보다 ,훔쳐보다 ,흘겨보다
귀 로 들은 것 은 미덥지 못하나 눈 으로 본 것 은 확실 한 것 이다 . 耳聽是虛,眼見是實。
보고 들은 것 所見所聞
즐겨 보고 듣다 喜聞樂見
자기 눈 으로 직접 보다 目睹眼見
나 는 본 이상 말하지 않을 수 없다 我既見到了就不能不說
어제 나 는 그 를 보았다 昨天我看了他
보고 또 보다 看了又看
그들 은 이십 일 간 항해 를 하고서야 비로소 육지 를 보았다 他們航行了二十天,才看見陸地
너 그를 보았니? 你看見他了嗎?
에로틱 한 연기 는 차마 볼 수 없다 肉麻表演不堪入目
拿,相,見
시간 을 보아서 오다 拿着時間來
기회 를 보아 행동 하다 相機行事
기회 를 봐서 벗어나다 見了台階就下
見,見面,看
오랫동안 뵙지 못했습니다 ! 很久沒有見面了
看明,察看
만약 한길 을 건너려면 우선 좌우 에 차 가 달려오는가를 똑똑히 보아야 한다 如要穿過馬路須先看明左右有無車輛駛來
적정 을 보다 察看敵情
診察,看
병 을 보다 看病
嘗,嘗鮮
이 음식 을 맛 좀 보세요 您嘗這個菜
간 을 보다 嘗嘗鹹淡
간장 을 찍어서 맛 을 봐라 蘸着醬油嘗個鮮吧
擔當,擔任,辦
사무 를 보다 擔當事務
공무 를 보다 辦公
일 을 보는 것 이 진지하다 辦事認真
照顧,照看,照應
아이 를 잘 보지 못하다 照顧不到孩子
나는 외출하니 집을 좀 봐 주십시오 我要出去,請你給我照看着門
아이 를 보다 照看孩子
上市買商品
어머니 는 시장 보러 가셨다 母親上市買商品去了
考,參加考試
다음 주 에 시험 볼 것 이다 下禮拜要考了
시험 잘 봤니? 考試考得好不好?
抱,娶
듣자니 자네 가 첫 손자 를 보았다던데 聽說你抱孫子了
그녀 는 어린아이 같이 보이지만 이미 그녀 자신 이 아이 를 보았다 別看她像個小孩子,她已經自己抱了孩子了
며느리 를 보다 娶兒媳婦
占課,相
관상 을 보다 相面
擺,上
술자리 를 보다 擺上酒席
빨리 밥상 을 봐라, 먹고 곧 외출 해야겠어 快擺飯吧,吃了就要出去呢
取得,結
의견 의 일치 를 보았다 取得了一致的意見
네 가 한번 가면 결말 을 보지 않 겠느냐? 你去一次不就結了嗎
결론 을 보았다 得出了結論
협의 를 보다 得出協議
解手
나 는 변 을 좀 보고 싶다 我想解個手兒
受,獲
이익 을 보다 受益
禮拜
예배 를 보다 作禮拜
(보면, 보니까 )據,依,依照
보도 를 보면 據報道
그 가 말하는 것 을 보면 이렇다 據他說是這樣
당시 의 상황 에 비추어 보면 依當時情況來說
현재 의 상황 에 비추어 보면… 依照目前的情況…
(보아, 보면, 보건대, 보자면 )測度,推測
바람 의 방향 으로 보아, 오늘 아마 비 가 오지 않을 것 이다 根據風向測度,今天不會下雨
(보아서 )考慮
병 의 상태 를 봐서 수술 하다 考慮病情,做手術
그 의 체면 을 봐서 좀 양보 하시오 給他一個面子,讓他一點
更多資訊 陳述句, 非過去式 ...
句尾形式
卑階 (해라체 )
不定階 (해체 )
準敬階 (해요체 )
尊敬階 (하십시오체 )
陳述句
非過去式
본다 bonda
봐 bwa
봐요, 보아요 bwayo, boayo
봅니다 bomnida
過去式
봤다 bwatda
봤어 bwasseo
봤어요 bwasseoyo
봤습니다 bwatseumnida
疑問句
非過去式
보느냐 boneunya
봐 bwa
봐요, 보아요 bwayo, boayo
봅니까 bomnikka
過去式
봤느냐 bwanneunya
봤어 bwasseo
봤어요 bwasseoyo
봤습니까 bwatseumnikka
共動句
보자 boja
봐 bwa
봐요, 보아요 bwayo, boayo
봅시다 bopsida
命令句
봐라, 보아라 bwara, boara
봐 bwa
봐요, 보아요 bwayo, boayo
봅시오 bopsio
肯定句
보겠다 bogetda
보겠어 bogesseo
보겠어요 bogesseoyo
보겠습니다 bogetseumnida
連接詞尾形式
原因句
봐 bwa
봐서, 보아서 bwaseo, boaseo
보니 boni
보니까 bonikka
對照句
보지만 bojiman
보는데 boneunde
보더니 bodeoni
關聯句
보고 bogo
條件句
보면 bomyeon
봐야, 보아야 bwaya, boaya
目的句
보려고 boryeogo
名詞與限定詞形式
動名詞
봄 bom
보기 bogi
過去式動名詞
봤음, 보았음 bwasseum, boasseum
봤기, 보았기 bwatgi, boatgi
限定詞
過去式
본 bon
現在式
보는 boneun
未來式
볼 bol
關閉
更多資訊 陳述句, 非過去式 ...
句尾形式帶尊稱
卑階 (해라체 )
不定階 (해체 )
準敬階 (해요체 )
尊敬階 (하십시오체 )
陳述句
非過去式
보신다 bosinda
보셔 bosyeo
보세요, 보셔요 boseyo, bosyeoyo
보십니다 bosimnida
過去式
보셨다 bosyeotda
보셨어 bosyeosseo
보셨어요 bosyeosseoyo
보셨습니다 bosyeotseumnida
疑問句
非過去式
보시느냐 bosineunya
보셔 bosyeo
보세요, 보셔요 boseyo, bosyeoyo
보십니까 bosimnikka
過去式
보셨느냐 bosyeonneunya
보셨어 bosyeosseo
보셨어요 bosyeosseoyo
보셨습니까 bosyeotseumnikka
命令句
보시라 bosira
보셔 bosyeo
보세요 boseyo
보십시오 bosipsio
肯定句
보시겠다 bosigetda
보시겠어 bosigesseo
보시겠어요 bosigesseoyo
보시겠습니다 bosigetseumnida
連接詞尾形式帶尊稱
原因句
보셔 bosyeo
보셔서 bosyeoseo
보시니 bosini
보시니까 bosinikka
對照句
보시지만 bosijiman
보시는데 bosineunde
보시더니 bosideoni
關聯句
보시고 bosigo
條件句
보시면 bosimyeon
보셔야 bosyeoya
目的句
보시려고 bosiryeogo
名詞與限定詞形式帶尊稱
動名詞
보심 bosim
보시기 bosigi
非過去式動名詞
보셨음 bosyeosseum
보셨기 bosyeotgi
限定詞
過去式
보신 bosin
現在式
보시는 bosineun
未來式
보실 bosil
關閉
〔形〕
用於謂詞的「고」形之後,並採取「보니、보면」的形式,表示判斷、推測。
어떤 사람 은 큰소리치기 를 좋아하나 알고 보면 속 은 오히려 텅 비어 있다 有些人喜歡誇誇其談,其實肚子裡卻是空空如也
나 는 누 군가 했는데 알고 보니 너 였구나! 我當是誰,原來是你呀!
그 책 을 이틀 씩이나 찾았었는데 , 알고 보니 당신 이 가져가셨군요 那本書,我找了兩天也沒找着,敢是您拿去了
用於謂詞的「다、다가」形之後,並採取「보니」的形式,表示原因、結果。
이리저리 하다 보니 이런 꼴 이 되어 버렸다 搞來搞去,到這樣的地步
걷다 보니 땅거미 가 지기 시작 했다 走着走着,黑影就下來了
看來,看樣子
그 는 아직 도 마음 을 결정 하지 않았나 보다 看來他還沒有拿定主意
그 는 열 살 쯤 되었나 봐 看樣子他有十歲左右
〔副〕
更,更加,更是,較
모두 에게 보다 더 잘 봉사 하다 更好地為大家服務
문제 가 보다 더 복잡 해지다 問題更加複雜
보다 힘 있게 그 잘못된 이론 을 반박 했다 更是有力地駁斥了那種謬論
보다 적은 돈 을 들여서 보다 많은 일 을 하다 用較少的錢,辦較多的事
〔助〕 (―보다)
比,比較,與其
오늘 은 어제 보다 덥다 今天比昨天熱
이것 은 저것 보다 좋다 這個比那個好
나 보다 세 살 많다 比我大三歲
아무리 해도 그 보다 못하다 無論如何也比不上他