《Into the unknown》(英語:Into the unknown,中國大陸譯《尋找真相》,香港譯《Into the unknown》,台灣譯《向未知探索》)是在電影《魔雪奇緣2》中演唱的歌曲。
獎項
翻唱版本
突出顯示的版本晚於 2019 年發佈
共49種語言
演唱者 | 歌曲原文名 | 參考譯名 | 演唱語言 |
---|---|---|---|
نسمة محجوب | في طريق مجهول | 在未知的道路上 | 阿拉伯語 |
نسمة محجوب | داخل المجهول | 在未知中 | 現代標準阿拉伯語 |
Taryn Szpilman | Minha intuição | 我的直覺 | 巴西葡萄牙語 |
Надежда Панайотова | Към незнаен свят | 走進未知的世界 | 保加利亞語 |
王嘉儀 | Into the unknown | 粵語 | |
Gisela | Mucho más allá | 遠遠超越 | 西班牙語 |
Un lloc secret | 一個秘密的地方 | 加泰隆語 | |
Nataša Mirković | U tajnovit svijet | 進入一個神秘的世界 | 克羅地亞語 |
Monika Absolonová | Do neznáma dál | 超越未知 | 捷克語 |
Maria Lucia Rosenberg | Ud i ukendt land | 進入未知的土地 | 丹麥語 |
Willemijn Verkaik | Een onbekend oord | 一個未知的地方 | 荷蘭語 |
伊迪娜·曼佐 | Into the unknown | 進入未知 | 英語 |
Hanna-Liina Võsa | Tundmatuse teel | 在通往未知的道路上 | 愛沙尼亞語 |
Katja Sirkiä | Tuntemattomaan | Into the unknown | 芬蘭語 |
Elke Buyle | Als ik je nu volg | 如果我現在跟着你 | 佛萊明語 |
Charlotte Hervieux | Dans un autre monde | 在另一個世界 | 法語 |
Willemijn Verkaik | Wo noch niemand war | 以前沒有人去過的地方 | 德語 |
Σία Κοσκινά | Στ' άγνωστο να 'ρθω | 走向未知 | 希臘語 |
מונה מור | אל עבר הסוד | 走向秘密 | 希伯來語 |
सुनिधि चौहान | अनजान जहां | 未知的世界 | 印地語 |
Nikolett Füredi | Messze hívó szó | 在遠方呼喚我的聲音 | 匈牙利語 |
Ágústa Eva Erlendsdóttir | Inn á nýja braut | 進入新的道路 | 冰島語 |
賽琳娜·奧代瑞 | Nell'ignoto | 在未知中 | 意大利語 |
Mikha Sherly Mapaung | Ke tempat yang tak dikenal | 到一個未知的地方 | 印尼語 |
松隆子 | イントゥ・ジ・アンノウン ~ 心のままに | Into the unknown-在我心裏 | 日語 |
박혜나 | 숨겨진 세상 | 隱藏的世界 | 韓語 |
Гүлсім Мырзабекова | Белгісіздікке | Into the unknown | 哈薩克語 |
Carmen Sarahí | Mucho más allá | 遠遠超越 | 拉美西班牙語 |
Jolanta Strikaite | Nezināmajā | 在未知中 | 拉脫維亞語 |
Girmantė Vaitkutė | Ten kur nežinia | 走向未知 | 立陶宛語 |
Mafarikha Akhir(電影版)、Fiza Thomas(原聲帶) | Ke alam baru | 進入新領域 | 馬來語 |
胡維納 | 去尋找真相 | 普通話 | |
蔡永淳 | 向未知探索 | 國語 | |
Lisa Stokke | I ukjent land | 在未知的領域 | 挪威語 |
Katarzyna Łaska | Chcę uwierzyć snom | 我想相信夢想 | 波蘭語 |
Ana Margarida Encarnação | Muito mais além | 這麼遠的地方 | 葡萄牙語 |
Dalma Kovács | În necunoscut | Into the unknown | 羅馬尼亞語 |
Anna Buturlina | Вновь за горизонт | 再次在地平線上 | 俄語 |
Marianne Pentha | Amas mu vuordá | 未知等待着我 | 北薩米語 |
Jelena Gavrilović | Мени незнано | 一切對我來說都是未知的 | 塞爾維亞語 |
Andrea Somorovská | Do neznáma ísť | 走向未知 | 斯洛伐克語 |
Nuška Drašček Rojko | Nekam daleč stran | 遙遠的某處 | 斯洛文尼亞語 |
Annika Herlitz | In i en ny värld | 進入新世界 | 瑞典語 |
施露蒂·哈桑 | இழுக்கும் மாயோள் | 神秘的聲音吸引 | 泰米爾語 |
రమ్య బెహరా | నీ మాయవల్లో | 在你的魔力中 | 泰盧固語 |
維查雅尼·別格林 | ดินแดนที่ไม่รู้ | 未知的土地 | 泰語 |
Begüm Günceler | Meçhule doğru | 走向未知 | 土耳其語 |
Шаніс | У незнане знов | 再次未知 | 烏克蘭語 |
Tiêu Châu Như Quỳnh | Nơi hư vô lạc lối | 充滿虛無的迷失世界 | 越南語 |
銷售認證
排行榜(2019年) | 最高名次 |
---|---|
Australia Digital Tracks (ARIA)[1] | 39 |
比利時佛蘭德(Ultratip榜外單曲榜)[2] | 17 |
加拿大(Canadian Hot 100)[3] | 48 |
愛爾蘭(IRMA)[4] | 36 |
日本(Japan Hot 100)[5] | 41 |
馬來西亞(RIM)[6] | 7 |
New Zealand Hot Singles(RMNZ)[7] | 4 |
蘇格蘭(官方榜單公司單曲榜)[8] | 12 |
新加坡(RIAS)[9] | 5 |
韓國(Gaon)[10] | 2 |
英國(官方榜單公司單曲榜)[11] | 36 |
美國(Billboard Hot 100)[12] | 46 |
US Kid Digital Songs(告示牌)[13] | 1 |
US Rolling Stone Top 100[14] | 22 |
排行榜(2019年) | 最高名次 |
---|---|
Australia Digital Tracks (ARIA)[1] | 36 |
愛爾蘭(IRMA)[4] | 88 |
以色列(媒體森林)[15] | 21 |
日本(Japan Hot 100)[16] | 47 |
New Zealand Hot Singles(RMNZ)[7] | 8 |
蘇格蘭(官方榜單公司單曲榜)[17] | 33 |
新加坡(RIAS)[9] | 25 |
韓國(Gaon)[10] | 118 |
英國(官方榜單公司單曲榜)[18] | 74 |
美國(Billboard Hot 100)[19] | 98 |
US Kid Digital Songs (告示牌)[20] | 1 |
US Pop Digital Songs (告示牌)[21] | 13 |
參考資料
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.