源自中古英語 dafte、defte (“温柔的;礼貌的;谦逊的;尴尬的;无聊的;粗野的”),源自古英語 dæfte (“乐于助人的;温柔的”)[1],源自原始西日耳曼語 *daftī (“合适的”),最终源自原始印歐語 *dʰh₂ebʰ- (“适”)。与古英語 dafnian、dafenian (“合适的”)、俄語 до́брый (dóbryj, “好的”)有关。
对比silly,其原指“很好的;无辜的;可怜的;弱小的”,但现在指“愚蠢的”。[2]
与daff (“笨蛋;愚蠢的”)(过去式daffed)无关,但可能受到了其影响。
daft (比較級 dafter,最高級 daftest)
- (主要用於英國,愛爾蘭,澳大利亞,新西蘭,非正式) 愚蠢的,笨的
- 近義詞:參見Thesaurus:foolish
1602, David Lyndesay [i.e., David Lyndsay], Ane Satyre of the Thrie Estaits, in Commendation of Vertew and Vitvperation of Vyce (語言:低地蘇格蘭語), Edinburgh: Printed be Robert Charteris, →OCLC; 再版為 Ane Satyre of the Thrie Estaits, in Commendation of Vertew and Vitvperation of Vyce (Early English Text Society, Original Series; no. 37), [London]: [Published for the Early English Text Society, by N[icholas] Trübner & Co.], [1869], →OCLC,頁號 451,行號s 2008–2010:Thou art the daftest fuill that ever I saw. / Trows thou, man, be the law to get remeid / Of men of kirk? Na, nocht till thou be deid.- You are the daftest fool that ever I saw. / Trust you, man, by the law to get a remedy / 源自men of the church? No, not till you are dead.
- Template:RQ:Scott Tales of My Landlord 3
1985, George MacDonald Fraser, 章號 1, 出自 Flashman and the Dragon: 源自the Flashman Papers, 1860, London: Collins Harvill, →ISBN; 再版 New York, N.Y.: Plume, 1987, →ISBN:In case you haven't heard of them [the Taipings], I must tell you that they were another of those incredible phenomena that made China the topsy-turvey mess it was, like some fantastic land from Gulliver, where everything was upside down and out of kilter. Talk about moonbeams from cucumbers; the Taipings were even dafter than that.- (請為本引文添加中文翻譯)
1990, Iain Pears, The Raphael Affair, London: Gollancz, →ISBN; 再版 New York, N.Y.: Harper, 2014, →ISBN,頁號 22:You haven't exactly been playing the master tactician through all this, but that seems the daftest course you could possibly have taken.- (請為本引文添加中文翻譯)
- (主要用於英國,愛爾蘭,澳大利亞,新西蘭,非正式) 疯狂的,疯癫的
- 近義詞:參見Thesaurus:insane
- Template:RQ:Scott Redgauntlet
1843 April, “The Vale of Glencoe: A Tale of Scotland”, 出自 The Knickerbocker, or New-York Monthly Magazine, 卷 XXI, 期 4, New York, N.Y.: Published by John Allen, […], →OCLC,頁號 339:The boy gathered himself up, shook his shaggy head, and, said, in a piteous tone: 'Davie's daft!' 'Davie's daft!' He then kicked the poor idiot till his cries attracted the attention of the guests, some of whom immediately came to the spot: […]- (請為本引文添加中文翻譯)
1876, S[arah] R. Whitehead, “On the Wrong Coach”, 出自 Daft Davie and Other Sketches of Scottish Life and Character, London: Hodder and Stoughton, […], →OCLC,頁號 220:‘It’s a lee [lie],’ says the man; ‘she’s either drunk or daft.’ / ‘Me drunk, you ill-tongued vagabond!’ says my Auntie Kirsty, who couldna bear such a reproach on her good name, ‘I’m a’ but blackfasting this day from either meat or drink; you had better no meddle wi’ my character.’- (請為本引文添加中文翻譯)
- (棄用) 温柔的,温和的
1825, “Who’s at My Window”, 出自 Allan Cunningham 編纂, The Songs of Scotland, Ancient and Modern; […] In Four Volumes, 卷 III, London: Printed for John Taylor, […], →OCLC,頁號 334:There's mirth in the barn and the ha', the ha', / There's mirth in the barn and the ha': / There's quaffing and laughing, / And dancing and daffing; / And our young bride's daftest of a', of a', / And our young bride's daftest of a'.- (請為本引文添加中文翻譯)
- bedaft
- daft as a brush
- daften
- (英国北部,苏格兰) daftie, dafty
- daftish
- daft laddie
- daftlike
- daftly
- daftness
- daftsome