《永遠的朋友》(英語:Forever Friends)是一首發行於2008年,並以北京奧運會為主題的奧運歌曲作品,也是在當時被北京奧組委所徵集和推薦的眾多奧運歌曲之一。該作品由意大利作曲家喬治·莫羅德爾(Giorgio Moroder)與中國鋼琴家孔祥東共同譜曲,中國詞作人黃小茂和德國詞作家米高·昆澤(Michael Kunze)合力完成。
創作構思
整首歌曲的構思和創作始於2006年,並在經歷兩年的醞釀之後,該作品才正式推出。這首歌不僅採用了具有中國民族元素的民歌旋律,還加入了北京奧運會口號「One World, One Dream」(「同一個世界,同一個夢想」),以及童聲合唱部分。
本曲首節旋律的靈感,源於湖南民歌《瀏陽河》。[1]喬治·莫羅德爾說:「中國的民樂始終被貫穿其中,《瀏陽河》是一首旋律非常優美的曲子,絲毫都不亞於在國際上已廣為流傳的《茉莉花》,我就想通過這首歌告訴世界,中國不僅僅有朵『茉莉花』,還有一條『瀏陽河』」。[2]
歌曲版本及MV
《永遠的朋友》這首歌曲一共分為四個版本,其中分為一個中文版本和三個英文版本,前三個版本配有MV[3],最後一個版本只有音頻,沒有MV[4]。
本歌曲的中文版《永遠的朋友》由黃小茂作詞, 孫楠、張惠妹演唱,收錄於《2008年北京奧運會歌曲專輯》(《Forever Friends》)中[5]。
該MV在北京完成錄製。在該影片中,演唱者張惠妹位於故宮博物院內,孫楠則位於朝陽區中央商務區(CBD)一棟大樓的頂端(毗鄰央視新址)。MV由中國自然風光(如黃河)、北京城市風光和往屆奧運會比賽畫面交錯而成,包括了四合院、鳥巢、水立方、故宮、首都國際機場,以及當時正在建設的央視新址大樓(2008年央視新址尚未完工[6],直到四年後的2012年8月才正式投入使用[7])等北京城市地標建築。
該版本的MV曾經於奧運會期間在中國中央電視台奧運頻道,以及中國中央電視台的其它頻道播出[8][9]。
本歌曲的英文版《Forever Friends》一共分為三個版本,這三個版本的作詞均為米高·昆澤,作曲均為孔祥東(中國)、喬治·莫羅德爾(意大利),但演唱者不同。其中前兩個版本有MV,最後一個版本沒有MV。
第一個英文版本同樣由孫楠、張惠妹演唱,並收錄於《2008年北京奧運會歌曲專輯》(《Forever Friends》)中,是前述中文版本所對應的英文版本,MV主要內容與上述中文版本幾乎完全相同。和前述中文版本類似,該版本的MV也曾經於奧運會期間在中國中央電視台奧運頻道播出。[10]
第二個英文版本由孫楠、李玟演唱,並同樣收錄於《2008年北京奧運會歌曲專輯》(《Forever Friends》)中,但歌曲MV並未在電視上播出。[11]
榮譽
第四屆北京2008奧運歌曲評選活動「優秀歌曲」獎。[12]
同名歌曲
相關條目
參考來源
外部連結
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.