不能打壓我們》(英語:Can't Hold Us Down)是美國歌手克莉絲汀·阿奎萊拉與美國饒舌歌手莉兒·金的一首歌曲,收錄於阿奎萊拉第四張錄音室專輯《》。歌曲於2003年7月8日由RCA唱片作為專輯《裸》第四支單曲發行。歌曲由斯科特·史托赫英語Scott Storch創作與製作,阿奎萊拉與麥特·莫利斯英語Matt Morris (musician)亦加入創作歌曲。《不能打壓我們》是一首帶有舞場雷鬼英語dancehall風格的節奏藍調嘻哈歌曲,歌詞批判了關於性別的雙重標準

Quick Facts 不能打壓我們 Can't Hold Us Down, 收錄於專輯《裸》 ...
不能打壓我們
Can't Hold Us Down
Thumb
克莉絲汀·阿奎萊拉莉兒·金客串)的單曲
收錄於專輯《
發行日期2003年7月8日 (2003-07-08)
格式
錄製時間2002
錄音室
類型
時長4:14
唱片公司RCA
詞曲
製作人斯科特·史托赫
克莉絲汀·阿奎萊拉單曲年表
愛的鬥士
(2003年)
不能打壓我們
(2003年)
心聲
(2003年)
莉兒·金單曲年表
Magic Stick英語Magic Stick
(2003年)
不能打壓我們
(2003年)
Sugar (Gimme Some)英語Sugar (Gimme Some)
(2005年)
Close

《不能打壓我們》歌曲獲得樂評家反響不一的評價。歌曲於「第46屆格林美獎英語46th Annual Grammy Awards」上獲提名「格林美最佳流行對唱英語格林美最佳流行對唱」一獎,但其後敗給史汀瑪麗·布萊姬的《Whenever I Say Your Name英語Whenever I Say Your Name》。歌曲發行後登上美國《告示牌》百強單曲榜第12位,並打進澳洲、丹麥、愛爾蘭與英國等多國排行榜前10位。阿奎萊拉其後在「愛你無罪與裸演唱會英語Justified and Stripped Tour」、「裸全球巡迴演唱會英語The Stripped Tour」、「天生歌姬全球巡迴演唱會英語Back to Basics Tour」與「解放巡迴演唱會英語Liberation Tour」上皆演唱過歌曲。

歌曲的音樂錄像帶由大衛·拉切貝爾拍攝,內容受1980年代紐約市的下東區所啟發。歌曲被廣泛認為是一首女性主義歌曲

背景與發行

在發行三張錄音室專輯《克莉絲汀·阿奎萊拉》、《拉丁情懷》與《戀戀祝福》後,克莉絲汀·阿奎萊拉的知名度迅速提升[1]。然而阿奎萊拉對於當時的經理人史蒂夫·庫茲給予自己的市場定位感到不滿[2]。在2000年年底,阿奎萊拉聘請了歐文·阿佐夫英語Irving Azoff作為自己的新經理人,並宣佈新專輯的曲風與歌詞將會比以往更有深度[3]。她把專輯命名為《Stripped》(裸),解釋專輯的名稱代表「全新的開始,作為新歌手再次認識(她)」[4]嘻哈製作人斯科特·史托赫英語Scott Storch為專輯撰寫並製作了多首歌曲,包括《不能打壓我們》[5]。阿奎萊拉與麥特·莫利斯英語Matt Morris (musician)亦一同加入歌曲的創作[6]

《不能打壓我們》於2003年7月8日由RCA唱片派往美國流行電台當代節奏電台英語rhythmic contemporary,作為《裸》的第四支單曲發行[7][8]。RCA唱片與索尼音樂娛樂於2003年9月至10月於英國、德國與意大利發行了歌曲的CD單曲[9][10][11]。歌曲的12英吋單曲英語12-inch single版本於2003年9月9日在美國發行[12]

音樂與歌詞

《不能打壓我們》的調降E大調[14]。《告示牌》的查克·泰勒形容歌曲為節奏藍調歌曲[15],而《紐約時報》的凱萊法·桑尼英語Kelefa Sanneh則以嘻哈歌曲形容它[16]。《Stylus雜誌英語Stylus Magazine》的托德·伯恩斯歌曲亦指出歌曲包含的舞場雷鬼英語dancehall風格[17]。阿奎萊拉與金於歌曲的聲樂從F3F5跨越了兩個八度[14],並被泰勒形容為「仿節奏藍調」[15]

《不能打壓我們》的歌詞討論了女性主義[18]並批評了「普遍的」性別雙重標準,其中男性因進行帶有性意味的行為而受到讚頌,相反女性則受到鄙視[13][19]。在書籍《饒舌與嘻哈的治療用途》中,蘇珊·哈德利與喬治·揚西形容《不能打壓我們》是一首「鼓勵年輕女性變得自信、堅強,並讓她們成為自己想要的模樣」的嘻哈歌曲[20]。在歌曲首段,阿奎萊拉唱出「只因我說出心中所想,你便罵我婊子/假如我只坐在那裡笑著,你會更容易接受」[注 1][21]。她其後在副歌中反駁所有女性「都應該被看見,而不是聽見」[注 2],並鼓勵她們「喊大聲點」[注 3][22]。阿奎萊拉於歌詞中談論了雙重標準:「男人獲得了所有的榮耀和光輝/女生做同樣的事卻要被你罵」[注 4]。莉兒·金在橋段英語bridge (music)部分亦有唱出相近想法,質疑男性為何能夠給予女性「性愛甚至不安全性愛」[注 5],而「女生這樣做則是個蕩婦」[注 6][19]

媒體猜測《不能打壓我們》的歌詞是針對饒舌歌手阿姆而寫,以回應對方曾在歌曲《牆外》以及《超級大痞子英語The Real Slim Shady》提到自己[23][24][25]。《Spin》雜誌的喬許·昆指出阿奎萊拉認為阿姆「吹噓實在太大/以把小事誇大」[注 7][23]。根據《紐約時報》的凱萊法·桑尼,阿奎萊拉以歌詞「你只能透過爭議獲取名氣,實在令人感傷」[注 8]回應阿姆[24]

反響

Thumb
阿奎萊拉在2006年11月的「天生歌姬全球巡迴演唱會英語Back to Basics Tour」的都柏林場次上演唱《不能打壓我們》片段。

《告示牌》的查克·泰勒英語Chuck Taylor (writer and editor)批評歌曲是「浪費時間與天賦」[15],而《滾石》的揚希·鄧恩英語Jancee Dunn以「死氣沉沉得奇怪」形容歌曲[26]。《Stylus雜誌英語Stylus Magazine》的托德·伯恩斯對歌曲「平淡的」歌詞持批評態度,但讚揚了歌曲結尾出現的舞場雷鬼元素[17]。《Spin》的喬許·昆英語Josh Kun稱讚歌曲的歌詞比起跟她同期的布蘭妮·斯皮爾斯的作品更加爭議性[23]。《BBC音樂英語BBC Music》的傑奎琳·霍奇斯讚揚了莉兒·金的參與為歌曲增添「一點優勢」[27]。《不能打壓我們》於2004年的「第46屆格林美獎英語46th Annual Grammy Awards」上獲提名「格林美最佳流行對唱英語格林美最佳流行對唱」一獎,但其後敗給史汀瑪麗·布萊姬的《Whenever I Say Your Name英語Whenever I Say Your Name[28]。在評論阿奎萊拉2008年的精選輯《精靈神話精選+ 新曲英語Keeps Gettin' Better: A Decade of Hits》時,《數碼間諜》的尼克·萊文對於歌曲未能收錄當中而感到失望[29]

《不能打壓我們》最高登上美國《告示牌》百強單曲榜第12位,並打進主流四十強單曲榜第3位[30]。歌曲亦登上加拿大單曲榜第4位[31]。在澳洲,《不能打壓我們》最高登上澳大利亞唱片業協會榜第5位[32]。歌曲亦獲澳大利亞唱片業協會認證為金唱片,代表在該國出貨量達到35,000張[33]。歌曲亦登上紐西蘭單曲榜第2位[34]。歌曲打進了匈牙利單曲榜第4位[35]愛爾蘭單曲榜第5位[36],以及英國單曲排行榜第6位[37]。歌曲亦分別登上了比利時瓦隆尼亞單曲榜第7位[38],以及法蘭德斯單曲榜第15位[39]。在丹麥的Tracklisten單曲榜,《不能打壓我們》最高登上了第8位[40],歌曲亦登上了官方德國榜單第9位[41]

歌曲被廣泛認同為女性主義歌曲。《查爾斯頓公報英語The Charleston Gazette》的尼古拉斯·蘭斯伯頓在2013年把歌曲評選為十大女性賦權歌曲之一,稱歌曲是首「關於女性在厭女世界中捍衛自己的偉大頌歌」[42]。《影音俱樂部》的多名評論家在2010年把歌曲評選進17首「本意良好但遭錯判的女性主義歌曲」之一,他們同意歌曲本身是「她其中一首好歌」,只是歌曲的音樂錄像帶蓋過了歌詞「對於(反抗)女性性表現的雙重標準」的意義,因為阿奎萊拉挑釁的表現違背了歌詞本身的意思[13]。《伯頓郵報英語Burton Mail》的亞斯敏·塞迪在2013年把歌曲列入她的「十大女性賦權歌曲」之一[22]

音樂錄像帶

Thumb
音樂錄像帶內容受1980年代紐約市曼哈頓下東區所啟發。

《不能打壓我們》的音樂錄像帶由大衛·拉切貝爾拍攝,拉切貝爾亦曾拍攝《裸》的主打單曲《下流》的音樂錄像帶。錄像帶於洛杉磯取景拍攝,描繪出1980年代紐約曼哈頓下東區街區[21]。拉切貝爾形容錄像帶的意念為他對「80年代的頌讚」[21]。在錄像帶中,阿奎萊拉身穿粉紅背心、無袖運動外套、短褲、一頂繡有「Lady C」字樣的淡紫色棒球帽以及純白長襪[43]。她把頭髮染成黑色,塗上深色睫毛膏以及穿上金色鼻環[19]

錄像帶以阿奎萊拉跟一群女生閒聊作為開始。當阿奎萊拉離開她們的時候,一名黑人男生突然上前抓住她的臀部,使阿奎萊拉停下來並跟男生爭吵起來。當阿奎萊拉開始唱歌的時候,街區周遭的女性亦加入她的行列,而男性居民則加入該男生的行列並排成一行。他們互相以嘻哈舞蹈鬥技。在橋段的時候,莉兒·金以一身比基尼泳衣跟黑色罩衫造型現身,並踩著高跟鞋跳舞。爭執最終以阿奎萊拉拿起水管對著一眾男性噴水結束,她亦把水管放在雙腿之間以模仿陰莖[43]

反響

《影音俱樂部》的傑森·海勒批評拉切貝爾以錄像帶不相關的概念「(吞掉)歌曲的信息」[13]。在書籍《音樂錄像帶與政治代表》中,黛安·雷爾頓與保羅·華生認為錄像帶是文化挪用的代表作品,指出阿奎萊拉如何把自己表現得像個非裔美國女性,並闡述作品明顯「對於表現性別與種族存在大量問題」[19]。《混音器雜誌英語The Fader》的安迪·寇恩則給予作品相對正面的評價,認為阿奎萊拉的「無禮」充分反映出她的愛爾蘭與厄瓜多爾背景[44]

《不能打壓我們》的音樂錄像帶作為文化專用的例子而受到學術界的關注。《黑人研究期刊》的作家穆拉利·巴拉吉在專欄《潑婦抵抗素:重新定義嘻哈音樂錄像帶中的黑人女性》中提出「黑人與性表現」已經成為非裔美國婦女自我定義的特徵。他亦指出莉兒·金在作品中代表了「原始性表現」的元素,而阿奎萊拉則以作品中自身的表現作為模仿[45]。在《女權主義媒體研究英語Feminist Media Studies》的專欄《壞女孩和精力充沛的女人:音樂錄像帶中女性異性戀的表現》中黛安·雷頓和保羅·沃森指出了歌詞「世界各地遍布我的女孩」[注 9]與阿奎萊拉跟金「黑白分明的身體」互相矛盾[46]

現場表演

在與賈斯汀·提姆布萊克共同舉行的演唱會「愛你無罪與裸演唱會英語Justified and Stripped Tour」上,阿奎萊拉曾獨自表演《不能打壓我們》[47]。在2003年年底,歌曲亦加入「裸全球巡迴演唱會英語The Stripped Tour」的表演歌單作為演唱曲目[48][49]。表演的倫敦場次其後收錄於阿奎萊拉的映像作品《Stripped Live in the U.K.英語Stripped Live in the U.K.》中[50]。在「天生歌姬全球巡迴演唱會英語Back to Basics Tour」上,阿奎萊拉演唱了《不能打壓我們》與《仍然下流》的串燒曲[51]。在「解放巡迴演唱會英語Liberation Tour」上,阿奎萊拉亦再次演唱了《不能打壓我們》[52]

歌曲列表

  • DVD單曲
  1. "Can't Hold Us Down" (video) - 4:15
  2. "Can't Hold Us Down" (album version) - 4:15
  3. "Beautiful" (Brother Brown英語Brother Brown Divine Remix) - 9:07
  4. "Impossible" (Performance Snippet) - 1:00
  5. "Get Mine Get Yours" (Performance Snippet) - 1:00

製作名單

製作名單來自《不能打壓我們》CD內頁[53]

錄音室

製作群

  • 詞曲創作 – 克莉絲汀·阿奎萊拉、斯科特·史托赫英語Scott Storch麥特·莫利斯英語Matt Morris (musician)
  • 製作 – 斯科特·史托赫
  • 聲樂編排 – 克莉絲汀·阿奎萊拉
  • 聲樂製作 – 克莉絲汀·阿奎萊拉、E.道克
  • 混音 – 托尼·瑪莎拉蒂
  • 混音協助 – 安東尼·克霍佛
  • 聲音錄製和再現 – 瓦西姆·瑞克、奧斯卡·拉米雷斯
  • 工程協助 – 亞倫·李普萊、約翰·莫里猜、凱文·西曼斯基、斯科特·惠廷
  • – 卡梅倫·霍夫
  • 和聲 – 水晶鼓手、查理·海因斯、埃里卡·金、托亞·史密斯
  • 承蒙女王蜂/大西洋唱片公司邀請莉兒·金參與

榜單成績

More information 週榜單(2003年), 最高 位置 ...
Close

認證

More information 地區, 認證 ...
地區 認證 認證單位/銷量
澳大利亞(澳大利亞唱片業協會[33] 35,000^

^僅含認證的出貨量

Close

注釋

資源來源

參考書籍

外部連結

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.