Remove ads

馬克思主義文庫(英語:Marxists Internet Archive,縮寫為MIA),也譯作馬克思主義者互聯網文庫,是一個由志願者建立的非營利性質的網絡公共圖書館。該組織所維護的文庫中包含馬克思主義作家或相關左翼作家(社會主義者無政府主義者等)纂寫的多語言文獻。該網站建立於1990年,是目前世界上最大的馬克思主義作家文庫,許多資料有英語俄語德語意大利語法語希臘語漢語等版本。[1][2]2006年,文庫網站月訪問量為110萬次,月文件下載量為1550萬份,訪問人數比2005年增加25%、比2000年增加380%。

事实速览 網站類型, 語言 ...
馬克思主義文庫
Marxists Internet Archive
Thumb
2011年8月24日該網站之截圖
網站類型
數字圖書館
語言多語言
網址www.marxists.org
商業性質
推出時間1990年,​34年前​(1990
关闭
Remove ads

歷史沿革

Remove ads

背景

20世紀90年代初期,許多西方國家共產主義工人階級組織及運動逐漸被邊緣化,它們過去用來宣傳和散發給青年人的相關文獻日漸消失,它們的聲音也逐漸為西方媒體的輿論所掩蓋。然而,隨着計算機網絡技術的日益成熟以及西方國家共產主義和工人階級組織、團體和個人的努力,馬克思主義文獻的傳播呈現出一種新面貌,馬克思主義者互聯網文庫即為其中的典型。[3][4][2]

Remove ads

文庫建立

Thumb
「馬克思主義者互聯網文庫」的前身為建立於1993年的「馬克思恩格斯互聯網文庫」。

1998年7月,「馬克思主義者互聯網文庫」建立。其前身是「馬克思恩格斯互聯網文庫(The Marx/Engels Internet Archive,簡稱MEIA)」,最早由Zodiac(網名)等一批網絡先鋒建立起來,早期的網絡服務器為Gopher。成立初期受到美國政客的打壓,他們試圖把此類左翼網站趕出網絡。[5]後來逐漸發展成為目前收集馬克思主義經典著作文種最多、數量最全的數字圖書館之一。文庫的建立、更新以及維護一直依賴於馬克思主義的愛好者和志願者。截至2007年,「馬克思主義者互聯網文庫」已擁有來自33個不同國家的62位志願者。 [2]

「馬克思主義者互聯網文庫」堅持7項基本原則,分別是:

  • 100%免費原則;
  • 非營利機構原則;
  • 民主決策原則;
  • 財務公開原則;
  • 政治中立原則;
  • 優先提供檔案信息原則
  • 利於獲取並理解資源原則。

儘管20世紀90年代初,馬克思主義實踐受到了挫折,但「馬克思主義者互聯網文庫」仍試圖構建第一個世界範圍的馬克思主義數字圖書館,以展現馬克思主義的價值。 [2]

Remove ads

網站遭到攻擊

2007年1月份,「馬克思主義者互聯網文庫」據稱遭到了來自中華人民共和國的網絡襲擊,襲擊阻礙了中文文獻在中國的傳播。據自1990年來負責此網站站務的布萊恩·巴斯根(Brian Basgen)稱「我們不能百分之百肯定此行為是由中國政府主導的,這裡面有很多可能性」他同時指出網站兩年前曾在中國遭到封鎖,「他們對我們的所作所為是有動機的,他們盯上了網站中的中文內容。」他還提到,網站自1月以來受到了數百次「拒絕訪問式的攻擊」,其中包括同一台電腦試圖反覆下載同一份文件,以阻止其他人接觸此類文獻,因此網站不得不在全球設立鏡像網站。在針對此次攻擊背後可能是由中國政府主導時,布萊恩·巴斯根稱:「我們不知道中國正在發生什麼這確實非常諷刺,中國這個所謂的共產黨政府和共產主義沒有關係,他們很久以前就已經向着資本主義進發了。」報道還稱,此文庫並不把毛澤東看做是一位真正的馬克思主義者,而是把他作為一名「參考作者」與亞當·斯密斯大林盧梭等人劃在一起。布萊恩·巴斯根說毛無法回答一個關鍵性的問題,即「他真的曾經為解放工人階級而服務過嗎?」[6]

此次網絡攻擊後果較為嚴重,與其他問題一同導致了「馬克思主義者互聯網文庫」網站的數個鏡像在2007年2、3月份關閉,不過,一段時間後網站得以重新運行。

Remove ads

《馬克思恩格斯選集》版權問題

2014年4月底,英國小型出版商勞倫斯和維沙特出版社英語Lawrence and Wishart決定撤銷《馬克思恩格斯選集》英文版在「馬克思主義者互聯網文庫」發布的授權。[7][8]在2014年4月底發送的電子郵件中,勞社要求該網站在4月底刪除有競爭性的材料,否則面臨訴訟。[9][10]網站決定同意請求。網上發出反對勞社決定的請願書,並在月底得到4,500多人的支持。[9][11]請願書的作者阿馬爾·阿齊茲英語Ammar Aziz在《Vice》雜誌引述道:「你不能私自占有他們的著作——那些是寫作的對象集體擁有的。把馬克思和恩格斯的著作私有化就像把『社會主義』或『共產主義』註冊成商標。」[12]

「馬克思主義者互聯網文庫」的代表Andy Blunden沒有辯稱勞社對這些有版權。[7]他引述了華盛頓出版的《高等教育紀事報》:「教授和歷史學者將能夠撰寫有關馬克思言論的學術論文,但是一般的人數會剩至1975年的水平」,那一年正是《選集》開始出版的時候。[7]

出於對廣泛的批評的響應,勞社發布聲明對「濫用網絡的運動」表示反對。[7]

Remove ads

組織結構

Thumb
服務器鏡像所在國包括:美國法國英國德國俄羅斯澳大利亞[13]
Remove ads

管理

Thumb
文庫1999年至2006年的收入及支出

文庫由一個指導委員會來管理。該委員會主要決定作者的分類、網站條例規則的修改(按四分之三大多數意見決定)、各種財政事務及類似事宜。所有管理員都是分管不同部分的內容的志願者,沒有任何報酬。[14]截至2007年,文庫有來自33個國家的62名志願者負責站務工作。

Remove ads

版權

文庫在美國加利福尼亞州組建並在美國稅務機關以非盈利501(c)(3)組織登記。[15]依據文庫的章程,文庫所有內容100%免費。所有儲存在文庫在的內容按照GNU自由文檔許可證屬於公共領域,或者已經得到了版權持有人的同意。任何由文庫志願者創作的文獻具有知識共享(CC)相同方式共享授權[16]

實體位置

網站主要服務器位於美國加利福尼亞州,但同時存在5個鏡像,其中兩個位於美國(德克薩斯州弗吉尼亞州),兩個位於歐洲法國德國),還有一個位於澳大利亞[13]

獲取方式及出版物

網站同時也出售包含網站內容的文檔DVD/CD,其中相當一部分是以免費的形式在發展中國家不發達國家中散發的。在印度尼泊爾斯里蘭卡南美洲國家,網站在當地建立了文庫CD的散發網絡,以幫助這些互聯網普及不足的國家或地區。

這些措施不僅為人們提供了較為便利的接觸文檔的機會,也可以保證文庫的連續性。正如一些人指出的:「即使文庫被某些出版業巨頭或政府關閉,由於文檔已經在全世界各地廣泛散發並無法追蹤其去向,使文檔內容完整無缺,這確實非常了不起。」[17]

除了發行DVD/CD形式的文庫,2008年,網站成立了「馬克思主義者互聯網文庫出版社」,到2010年11月已經出版了七種書,內容分別涉及哲學社會歷史蘇聯心理學教育學

資源特色

「馬克思主義者互聯網文庫」不僅收錄馬克思主義經典著作,還收錄了大量對馬克思主義闡釋、解讀的相關出版物。截至2007年,文庫已收錄200年間的592位作者的作品,內容涵蓋了政治哲學以及科學思想等眾多領域。此外,文庫共收錄包括英語法語德語日語西班牙語中文等多達45個語種的作品,共計占用53000餘個文檔,總共29GB的數據中有至少15GB都是英語的。[5]

「馬克思主義者互聯網文庫」所涉及的文獻資源主要包括如下幾個方面:

  1. 收錄豐富的馬恩全集、選集、傳記、圖片、書信集等資源,並提供著作索引、日期索引、主題索引以及語種索引;
  2. 集中了第一國際第二國際第三國際布爾什維克英國共產黨以及列寧保羅·拉法格卡爾·考茨基德萊昂等人的著作,並提供著作索引和日期索引;
  3. 匯集上述著作之外的馬克思主義相關資源,包括馬克思主義學習入門資料、各國共產主義著作和研究作品、各學派著作以及馬克思主義與其它學科的著作等。其中,搜集馬克思恩格斯論著3260篇、列寧論著3900篇、托洛茨基論著1264篇。

此外,其內容還包括共產主義運動勞工運動史,以及一系列傳記和馬克思主義百科全書的條目等等。大部分的資料是從過去的進步書籍上掃描得到的,但也有一部分是從作者的手稿或原著上抄錄與翻譯的,有些資料已經有上百年的歷史。該網站每天能上傳約45萬條數據。

此文庫對一些現今已較少被提及的社會主義革命者也有涉及,適宜為新生的社會主義者所了解,如革命家尼古拉·布哈林卡爾·拉狄克保羅·列維,一些先驅、以及與馬克思同時代的人,如托馬斯·閔採爾威廉·魏特林威廉·沃爾夫斐迪南·拉薩爾。近期人物涉及托尼·克里夫鄧肯·哈勒斯英語Duncan Hallas,還包括其他領域的人物如喬姆斯基達爾文法蘭西斯·福山,以及斯大林毛澤東霍查。其中雖然有些資料作者不被認為是馬克思主義者,但是為了方便理解馬克思主義,這些參考文獻同樣也在收集範圍之內。[5]

內容審查

2007年前,文庫一般將文獻內容分為馬克思主義的與非馬克思主義的,此後文庫終止了此種做法。雖然文獻的許多作者在過去或多或少發表過一些涉及種族主義性別歧視等令人反感的內容及觀點,文庫一般對此類內容不作過濾,但並不代表文庫同意此類觀點,文庫主要致力於為讀者提供足夠的信息。[18]

準確性及其保障

「馬克思主義者互聯網文庫」中資料準確性的保障工作比較困難,雖然有關志願者已經做了大量的校對工作,變成數字格式的資料仍然存在很多錄入錯誤。因此,該文庫更依賴於廣大讀者的糾錯。

該文庫同時致力於使其電子版資料儘可能與原始文獻一致,並保留文獻的詳細出版信息,以便讀者找到原著,並進行比較。對於翻譯的資料,該文庫通常使用公開出版的標準譯本,同時也收集文獻的原始語言文本。此外,該文庫還建立了很多了非英語文獻庫,以通過對比來確認翻譯的準確程度。[5]

批評

該網站的文檔很大程度上只能用於研究的目的,與同類型的德國「古騰堡計劃」類似,對許多書目的指引信息不足,很少具體指明書中的頁數,從而無法實現學術引用。此外,一些著作的翻譯版本缺乏授權與連貫性。因此,該網站只能作為搜尋文獻的起點,如果直接引用該文庫將隨之產生問題。網站對許多資料的處理的不連貫也招致了批評。

為了追求規範性,把斯大林毛澤東劃到參考作者的行列之中也使該網站在對作者分類方面招致批評。

網站對文獻內容的選擇,如對馬克思主義百科全書中主題的篩選也被批評有偏見。[19]

參考資料

外部連結

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.

Remove ads