姦恁娘(臺灣話:Kàn lín-niâ,亦作姦爾娘、姦汝娘等[1]),現往往以官話訛寫為幹你娘,相當於普通話的肏你媽,粵語的屌你老母。閩語福州話的「𠚺汝奶」(普通話空耳寫作「撒女內」)。在台灣被視為國罵,諱稱「三字經」。現代馬來西亞新加坡閩南語成為了「kannina」,書面簡稱「knn」。原屬臺灣閩南語髒話,但現今已不限於以閩南語為母語的人使用。「幹你娘」字面意思為「姦淫你媽」,但罵人者不是真的希望從事此項行為,大多是想藉由此侮辱對方,代表自己在權威上凌駕於對方之上,已偏離其字面意義。現今,此一粗話也被延伸出更多樣貌的變體為民間所流傳,像有些人會加尾音,變成「幹你娘咧」,或跟"膣屄"一起罵,合稱「幹你娘膣屄」。2017年,中研院等團隊發表稱,17世紀西班牙人殖民台灣期間之《漳州話詞彙》(西班牙語:Vocabulario de la Lengua Chio Chiu)已出現「姦你母」一詞。[2]而在中國大陸,相近意思詞語有肏你媽。
此條目需要補充更多來源。 (2015年10月15日) |
幹你娘 | |||||||||||||||||
正體字 | 幹你娘 | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
簡化字 | 干你娘 | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
漢語別稱㈠ | |||||||||||||||||
正體字 | 𠚺汝奶 | ||||||||||||||||
簡化字 | 𠚺汝奶 | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
漢語別稱㈡ | |||||||||||||||||
正體字 | 姦恁娘 姦爾娘 姦汝娘 | ||||||||||||||||
簡化字 | 姦恁娘 姦尔娘 姦汝娘 | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
漢語別稱㈢ | |||||||||||||||||
正體字 | 肏你媽 | ||||||||||||||||
簡化字 | 肏你妈 | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
漢語別稱㈣ | |||||||||||||||||
正體字 | 屌你老母 | ||||||||||||||||
簡化字 | 屌你老母 | ||||||||||||||||
|
一般用法亦可省稱為「姦」(kàn,罵人時為kán,現往往以官話訛寫為「幹」)。此外,恁(lín)、汝(lí)與爾(ní)皆有「你」或「你的」之意,可互相替換。作為一個名詞於一段敘述之內,有時會以委婉說法「問候別人的母親(家人)」替代。[3]通常 當作驚訝時的語助詞來使用。
詞源考究
此詞在下南、臺灣、東南亞乃至歐美海外華人地區非常流行,包括了福建泉州、漳州、廈門與台灣等地。1921年日本民俗學者片岡巖所著的《臺灣風俗誌》即收有「姦爾老母」(カンニーラウプ)、「姦爾娘咧」(カンニーニウレー)等詞。[4]
文學上此詞可能首見於1951年的《聯合副刊》,由司馬一荻描述台北一位按摩女的短篇散文《雨夜笛聲》,按摩女對流氓的台語對罵中出現[5]。此用語具高度冒犯性,使用者容易被界定為水準較低下的人。不過,若有人以此為口頭禪或問候語,而能被對話者所諒解的話,雙方不會因此發生衝突,情形一如世界上其他侮辱性用語,也因此有玩笑話稱:「承諾就像『姦恁娘』:說得到卻做不到」。[6]
「姦恁娘」在詞用上的應用大抵可分兩種:
「姦」同於英文的「fuck」,英文中「fuck you」一詞即「姦恁娘」之意,但英文不會用「fuck your mother」來罵人。
此外,「姦恁娘」的字面意思並不同於英語的侮蔑用語「motherfucker」,因該詞是表示近親亂倫之辱罵語,類似於中國小說(如《水滸傳》、《古今談概》、《堅瓠首集》)中的「直娘賊」。
這些猥褻性辱罵用語其表達法雖不同、而其侮辱對方之作用卻有同等性。[原創研究?]
各方觀點
女性主義其中有這樣的說法,認為以姦、做愛等性用語來作為攻擊或羞辱被攻擊者,是將女性(母親或妹妹)視為被攻擊者的所有物的歧視行為,所以這樣的言語也是歧視女性。
延伸用詞
- 姦恁娘膣屄 / 姦恁娘膣毴(幹林娘機掰,kàn lín-niâ tsi-bai),同普通話「肏你媽個屄」。
- 姦恁娘老膣屄(幹林娘老雞掰,kàn lín-niâ lāu-chi-bai),同廣東話「屌你老母臭閪」。
- 姦恁老母(幹你老木,kàn lín-lāu-bú)同廣東話「屌你老母」。
- 恁娘咧(你娘勒,lín-niâ--leh),為「姦恁娘咧」之省略。
- 恁娘較好(你娘卡賀 / -好 / -厚,lín-niâ khah-hó)
- 幹你媽(現代標準漢語)
- 幹你媽的屄(現代標準漢語),亦可略作「(幹)(你)媽的」。
- 幹你媽的(老)雞巴(現代標準漢語)
- 另有「姦恁蜊仔(幹你蜆仔,Kàn lín lâ-á)」等更隱晦的說法。
- 姦甲會牽絲(幹到會牽絲,kàn kah ē khan-si)[6]
「你」亦可代換為第三人稱「他」。而對象已可從「母親」代換為其他受格,包括「妹」、「爹」、「爸」(杯)、「老爸」(老杯、老頭、老子)、「大爺」、「祖媽」、「祖先」、「祖宗十八代」等。其表達之辱罵義均同,只是辱罵攻擊深入義大小之別而已。臺灣人流行罵人「姦爾老師」(幹你老師)。
其他漢語的相似詞彙
- 有時用普通話空耳寫作「撒女內」。
- 「肏」一般為求隱晦或避開規制,網上改為音近之「操」、「曹」或「草」(「艹」),亦有倒放空耳而產生的「阿米諾斯」。
- 透在太原話中讀作 t'əu ,而肏讀作 ts'au。[8]
- 聽起來像普通話的「娘閪屄」、「娘戲撇」、「娘希匹」。
- 聽起來像普通話的「冊那娘」。
- 有時用普通話空耳寫作「屌娘妹」。
- 有時寫作「戳木娘」或「CMN」。
- 媽賣屄(四川話)
- 經常寫作「媽賣批」或「MMP」。
- 進乃媽(膠遼官話)
在其他漢語中,「姦」的對應尚有:
- 在台灣國語中作「我靠」。
- 也作「𠂉」,經常寫作「日」。
- 湘語讀音:nia4 ,漢語拼音:niǎo,注音為ㄋㄧㄠˇ。 「嬲」在其他的地方有戲弄、調戲、糾纏,攪擾或生氣的意思,但在湘語則等同於「幹」,常用句為:「嬲你媽」、「嬲你媽媽別」。
- 進(膠遼官話)
大眾文化
- 在台灣,有一些人發展出了一些基於「幹你娘」的扭曲髒話,扭曲髒話是一種為了避免直接飆出髒話而刻意將髒話用一些不被視為髒話的諧音字或相關字來代替的現象。
以下列出部分作品:
- 台灣於2007年金馬國際影展中展出的紐西蘭搞笑驚悚片《黯陰羊》。
- 電影《悲情城市》中,陳松勇常罵姦恁娘。
- 電影《條子阿不拉》中,扮演阿不拉的柯受良常罵姦恁娘。
- 電影《春秋茶室》中,梁家輝罵過姦恁娘。
- 電影《九降風》中幾位男主角以「姦恁娘」為口頭禪。
- 電影《海角七號》中,很多台詞帶有姦。
- 電影《艋舺》中,很多台詞也帶有姦恁娘。
- 電影《跛豪》呂良偉、鄭則士於戲中以潮州話辱罵姦恁娘。
- 電影《大尾鱸鰻》中,扮演朱大德的豬哥亮常罵姦恁娘。
- 電影《愛出貓》戲中,補習天王教授粗囗應付會考。
- 電影《少年吔,安啦!》中,顏正國和譚志剛都常罵姦恁娘。
- 電影《翻滾吧!阿信》中,扮演阿信的彭于晏、扮演菜脯的柯宇綸及扮演信母的潘麗麗都罵過姦恁娘。
- 電影《情聖》粵語版中,扮演葉圓的香港知名女演員毛舜筠在假車禍橋段假扮解放軍罵過姦恁娘。
- 電影《低俗喜劇》中,扮演杜惠彰的杜汶澤任何事情也罵"姦恁娘"侮辱他人。
參見
參考文獻
外部連結
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.