〈你需要冷靜一下〉(英語:"You Need to Calm Down")是美國創作歌手泰勒·斯威夫特的一首歌曲,於2019年6月14日由聯眾唱片,收錄於泰勒絲的第七張專輯《情人》,作為這張專輯的第二首主打歌曲。[1][2][3]這首歌是由泰勒絲及喬爾·立特共同創作及共同製作。
宣傳
2019年6月13日,泰勒絲於Instagram開直播,宣布第七張專輯為《情人》,也宣布新單曲〈你需要冷靜一下〉及這首歌的歌詞錄影帶於2019年6月14日發行。[4][5][6]
音樂錄影帶
這首歌的音樂錄影帶的導演為泰勒絲及德魯·吉爾希,並由泰勒絲及托德里克·霍爾執行製作,於2019年6月17日發行,於早安美國首映,首映完才在YouTube上映[7][8]。這部音樂錄影帶邀請了許多藝人,其中還有一些是已承認為同性戀的藝人。在音樂錄影帶中,總共有8位異裝天后參與演出,她們皆打扮成知名女歌手。演員名單於下列[9][10]。
- 泰勒·斯威夫特:導演、執行製作人
- 德魯·吉爾希:導演
- 托德里克·霍爾:執行製作人
- 塔拉·拉扎維:製作人
- 富利亞內·佩蒂基揚:製作人
音樂錄影帶是在一個旅行拖車停車場拍攝。泰勒絲在旅行拖車內睡醒,旅行拖車內有掛一幅雪兒的名言:「媽,我就是那個有錢的男人。」(Mom, I am a Rich Man.)[12]。泰勒絲把她的手機丟到床上,手機並著火導致整個旅行拖車都失火,她走向游泳池圈,並忽略她的旅行拖車著火。接著攝影機切換到旅行拖車停車場的其他地方,包括拍攝到德克斯特·梅菲爾德在跳舞,漢娜·哈特使用戶外音響舉重,拉維恩·卡克斯在為她的塑膠紅鶴澆花及問候切斯特·洛克哈特,切斯特並昏倒。
接下來畫面切換到泰勒絲及托德里克·霍爾,並穿插海莉‧喜代子在射箭並正中中心「5」,之後反同性戀的抗議者用口號舉著標語牌,席亞拉主持並見證傑西‧泰勒‧弗洛森及賈斯汀·米基塔的婚禮,亞當‧里彭正在販賣剉冰。泰勒絲正在與托德里克和酷男的異想世界舉辦喝茶派對。在另一個旅行拖車內,亞當·藍伯特正在幫艾倫·狄珍妮的右手手臂刺青,刺了「炎熱的夏天」(Cruel Summer)。泰勒絲和其他居民曬日光浴,而忽略了那些抗議者,隨後比莉‧波特穿著一件衣服走到抗議者的前面中間。
最後畫面切換到「流行天后選美賽」(Pop Queen Pageant),參賽者都是知名女歌手,皆是異裝天后飾演,露波拿著一個裝飾著祖母綠和鳶尾花圖案的皇冠,並走到中間,停下來並把皇冠往天空丟[12]。一個砸蛋糕大戰開始,泰勒絲穿著薯條裝往四周看,並看到了凱蒂‧佩芮穿著漢堡裝低頭地看地板,接著泰勒絲和凱蒂互看,泰勒絲對著凱蒂揮手,兩人並走向對方,接著畫面切到萊恩‧雷諾斯正在畫一幅石牆酒吧的水彩畫[12]。畫面切回來砸蛋糕大戰及泰勒絲和凱蒂,泰勒絲和凱蒂兩人微笑地跳舞並互相擁抱,接著泰勒絲唱完歌曲,泰勒絲和凱蒂互看並微笑,之後用一顆愛心結束整個音樂錄影帶。音樂錄影帶結束後,出現了4行字的訊息,內容鼓勵大家簽屬泰勒絲的Change.org請願書,讓美國參議院通過《平等法案》。
歌詞錄影帶
泰勒絲在2019年6月14日發行這首歌及這首歌的歌詞錄影帶,歌詞錄影帶有許多彩蛋,包括歌詞的「Glad」改成「GLAAD」以及字只要中間有EA就會特別用不一樣的顏色標註,代表美國《平等法案》的簡寫,這個法案是為了保護LGBT團體。[13]
評價
來自《NME》的丹·斯塔布斯(Dan Stubbs)將本曲與《舉世盛名》的激烈和憤怒相比,認為其語言「明顯更為溫和,像是要萎縮一般」,並總結稱此曲是「一種傳染性的,一口大小的流行樂包」[14]。 《成人俱樂部》的Gwen Ihnat寫道,這首歌「清楚而清新地打擊同性戀恐懼症和反同性戀偏見」[15]。 Maeve McDermott和Joshua Bote為《今日美國》撰稿,認為這首歌的進化超過上一首單曲〈我!〉,以及「粉絲可以期待的更有前途的例子」[16]。
在為NBC新聞撰寫的社論中,Michael Arceneaux承認泰勒絲「心懷好意」,但是批評錄影帶中將反同性戀示威者描繪為「貧窮鄉巴佬」的作法。他也認為曲終泰勒絲和凱蒂·佩芮擁抱的場景轉移注意力,減損支持同性戀平權的內涵。[17]《大西洋雜誌》的Spencer Kornhaber指出在現實中,反對LGBT平權人士的示威口號比影片中的「醜惡得多」,且認為「草草將宗教獨斷狂(bigotry)的言行打入「宣洩不滿」是沒有幫助的[18]。
《洛杉磯時報》的米卡爾·伍德也同意這首歌「一個巨大的創意進化,大於前一首單曲〈我!〉」,同時評論「明確的支持同性戀肯定是受歡迎的,但也感到有點憤世嫉俗」[19]。 Pitchfork的米歇爾·金(Michelle Kim)認為,雖然這首歌是「善意的」,並且這個歌詞值得讚揚,但它同時也「令人眼花繚亂,並沒有給人留下深刻印象」[20]。
《Esquire》的賈斯汀·柯克蘭(Justin Kirkland)評論這首歌「忽略了成為LGBTQ的觀點,並藉由等同於將網路仇恨與LGBTQ +個人和社會鬥爭起來」[21]。 Vox的康斯坦斯·格雷迪稱這首歌「令人筋疲力盡」,將這首歌與泰勒絲的第五張專輯《1989》的第二首單曲〈空白〉進行了比較[22]。
現場表演
獎項
其他版本
製作人員
榜單
認證
發行歷史
參考資料
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.