Remove ads

吸血僵尸》(德语:Nosferatu: Phantom der Nacht,英语:Nosferatu the Vampyre)是一部1979年西德恐怖电影,由韦纳·荷索自编自导。这部电影主要以十九世纪的维斯马、德国和外西凡尼亚为背景。该片被认为是对1922年F·W·穆瑙改编自《德古拉》的德国电影《不死僵尸—恐栗交响曲》的重制。该片由克劳斯·金斯基饰演德古拉伊莎贝尔·阿佳妮饰演露西·哈克(Lucy Harker),布鲁诺·冈茨饰演乔纳森·哈克(Jonathan Harker),法国艺术作家罗兰·托普饰演伦菲尔德(Renfield)。电影有英语和德语两个版本[2]

事实速览 吸血僵尸Nosferatu: Phantom der Nacht, 基本资料 ...
吸血僵尸
Nosferatu: Phantom der Nacht
Thumb
电影海报
基本资料
导演韦纳·荷索
监制
编剧韦纳·荷索
原著德古拉
伯兰·史杜克作品
不死僵尸—恐栗交响曲
F·W·穆瑙作品
主演
配乐Popol Vuh英语Popol Vuh (band)
摄影佐尔格·施密特-瑞文英语Jörg Schmidt-Reitwein
剪辑贝特·曼卡-杰林豪斯英语Beate Mainka-Jellinghaus
制片商
片长107分钟(德)
96分钟(英)[1]
产地德国
法国
语言
  • 德语
  • 英语
  • 罗马尼亚语
上映及发行
上映日期
  • 1979年1月17日 (1979-01-17)(法国)
  • 1979年4月12日 (1979-04-12)威斯巴登
  • 1979年10月5日 (1979-10-05)(美国)
发行商
预算
各地片名
中国大陆诺斯费拉图:夜晚的幽灵
香港吸血僵尸
台湾吸血鬼
关闭

这部电影是他和演员金斯基的五次合作中的第二次[3],紧随其后的下一次合作是1979年的《沃伊采克英语Woyzeck (1979 film)》。这部电影在西德获得了100万马克的票房,在意大利获得了53,870,000英镑的票房[2],它在阿佳妮的祖国法国也取得了一定的成功,票房达到了933,533观影人次[4]

这部电影有一部名义上的续集,也就是1988年的意大利恐怖片《欲血威尼斯英语Vampire in Venice[5],并且仍由金斯基主演[6]

Remove ads

剧情简介

强纳生·哈克(Jonathan Harker)是德国维斯马的一名房地产经纪人。他的老板伦菲尔德(Renfield)告诉他,一位名叫德古拉伯爵的贵族希望在维斯马购买房产,并指派他亲自拜访伯爵,完成这笔有利可图的交易。于是,哈克告别了年轻的妻子露西(Lucy),携带著出售房子的契约和文件,展开为期四周的旅程,前往外西凡尼亚的德古拉城堡。在旅途中,他停留于一个村庄,当地村民警告他远离那座被诅咒的城堡,并向他讲述吸血鬼的故事。然而,哈克将村民的话视为迷信,不予理会,继续独自踏上通往博尔戈隘口的道路。抵达德古拉城堡后,他见到了伯爵——一位外貌怪异的男子,拥有类似啮齿动物的特征:苍白的皮肤、大耳朵、尖锐的牙齿以及修长的指甲。

孤独的德古拉伯爵被哈克携带的露西画像深深吸引,当得知所购房产邻近露西家时,他立刻决定完成购买。然而,在哈克拜访期间,夜晚与伯爵的频繁接触令他感到极度不安,这些遭遇如噩梦般困扰著他。同时,在维斯马的露西则饱受夜晚恐怖的折磨,隐隐预感不祥的厄运即将降临。而伦菲尔德则因咬伤一头牛被送入精神病院,显然已经彻底疯瘫。最终,哈克在城堡中发现德古拉伯爵白天睡在棺材里,这一景象让他确信伯爵是一名吸血鬼。不久,伯爵携带装满诅咒泥土的棺材离开城堡,启程前往维斯马。哈克发现自己被囚禁后,试图用床单做成绳索从窗户逃生,但因绳索不够长而坠地受伤。次日清晨,他被一位年轻罗姆人的小提琴声唤醒,随后被送往医院。在医院里,他向医生提及“黑棺材”的事,但医生们认为他的伤势影响了脑部,导致精神失常,对他的话语不予相信。

与此同时,德古拉伯爵和他的棺木经由黑海港口瓦尔纳,穿过博斯普鲁斯海峡直布罗陀海峡,绕过西欧大西洋海岸后,抵达波罗的海,最终运往维斯马。在航程中,德古拉按计划杀死了所有船员,并伪装成腺鼠疫肆虐的结果。这艘幽灵船载著它的诡异货物抵达维斯马,引发了当地医生的关注,其中包括亚伯拉罕·范海辛。他们在船上发现了一本日志,记录了船员遭受瘟疫折磨的过程。不久,维斯马被从船上带来的老鼠所淹没,死亡的阴影迅速笼罩了整个小镇。德古拉伯爵带著他的棺木进入维斯马,进一步散播恐怖与瘟疫。当强纳生·哈克终于被送回家时,他已经病入膏肓,甚至无法认出自己的妻子露西。此时,露西意外地遇到了德古拉伯爵。疲惫而孤独的德古拉希望露西能像对待强纳生那样,给予他些许温暖与爱,但露西坚决拒绝了他,让他倍感沮丧。露西逐渐意识到,除了瘟疫外,还有更为恐怖的力量使小镇从平静走向毁灭。面对镇民的冷漠与不信任,她决定用自己的生命阻止德古拉。黎明前,她将德古拉引诱至自己的卧室。在那里,德古拉吸食了她的血,却因露西的纯洁与美丽而分神,没有注意到公鸡的啼鸣。随著第一道晨光照亮大地,德古拉倒地身亡。

范海辛博士赶到现场后,发现露西用生命换来了胜利。他将木桩钉入德古拉的心脏,以确保这场斗争的最终结束。然而,事情并未完全结束。在最后的转折中,强纳生从病中醒来,却已变成吸血鬼。他捏造范海辛谋杀德古拉的罪名,使其遭到逮捕。最终,穿著飘逸黑衣的强纳生骑马离开维斯马,留下意味深长的话语:“还有很多事情要做。”[7]

Remove ads

主要演员

制作

背景

虽然本片的基本故事源自伯兰·史杜克的《德古拉》,导演韦纳·荷索将这部1979年的电影主要定位为向F·W·穆瑙影响深远的无声电影不死僵尸—恐栗交响曲》(1922年)的致敬。然而,穆瑙的版本与史杜克的原著有所不同。由于早期电影制作者未能获得改编《德古拉》的版权,他们改动了一些次要细节和人物名称,以规避智慧财产权问题。然而,此举未能成功,史杜克的遗孀佛罗伦萨英语Florence Balcombe提起了诉讼,法院下令销毁所有胶片。幸运的是,部分拷贝得以幸存,并在佛罗伦萨去世后、版权过期时得以修复[8]

荷索认为穆瑙的《不死僵尸—恐栗交响曲》是德国影史上最伟大的电影[9]。他同时也希望制作自己的版本,并选择克劳斯·金斯基担任主角。1979年,《德古拉》的版权进入公有领域,荷索得以重制这部经典的德国电影,并恢复了原著中的人物名字[8]

拍摄

《吸血僵尸》由韦纳·荷索、法国高蒙电影公司以及西德公共电视台德国电视二台共同制作。与20世纪70年代西德电影常见情况相同,该片的拍摄成本极为低廉,整个制作仅由一支16人的小型团队完成。由于荷索无法在穆瑙原作电影中所选的维斯马进行拍摄,他将取景地改至荷兰代尔夫特[7]。然而,由于代尔夫特当局拒绝允许释放影片中需要的11,000只老鼠,部分镜头最终改在斯希丹附近完成[9]

为了吸引英语观众,荷索应二十世纪福斯的要求,制作了两个版本的电影。同一场对白戏分别用德语和英语拍摄了两次,确保演员的原声可以出现在英文版中,而非依赖配音。然而,荷索在2014年表示,他认为德语版本更为“真实”[10]

影片的开场镜头是荷索在墨西哥瓜纳华托博物馆独自拍摄的场景。该博物馆展示了大量1833年霍乱疫情受害者的木乃伊。荷索在20世纪60年代首次见到这些木乃伊,并于70年代重返博物馆时将尸体从玻璃箱中取出,靠墙按年龄从幼到老的顺序排列,再进行拍摄[11]

克劳斯·金斯基的吸血鬼造型——黑色服装、光头、类似老鼠的牙齿和长长的指甲——是对马克斯·施莱克英语Max Schreck在《不死僵尸—恐栗交响曲》中装扮的模仿。为金斯基化妆的是日本艺术家玲子·克鲁克法语Reiko Kruk。尽管金斯基在拍摄其他电影时经常与荷索及其他人发生冲突,但在与克鲁克合作的四小时化妆过程中,他表现得十分平和,未曾情绪失控。影片中的部分镜头对穆瑙原版电影的标志性场景进行了忠实再现,其中一些几乎完全相同,旨在向穆瑙致敬,彰显其经典之作的深远影响[12]

Remove ads

配乐

《吸血僵尸》的配乐由西德乐队Popol Vuh英语Popol Vuh (band)创作,他们曾多次与韦纳·荷索合作。电影的音乐主要来自该乐队的专辑《影子兄弟——光明之子英语Brüder des Schattens – Söhne des Lichts[13]。此外,影片还包含其他经典乐曲,包括理查德·瓦格纳的《莱茵的黄金》前奏曲、夏尔·古诺的《圣塞西勒庆典弥撒曲》中的圣哉经,以及由声乐合唱团演唱的乔治亚民歌英语Music of Georgia (country)辛茨卡罗英语Tsintskaro[14]。这些音乐元素共同营造出影片阴郁而神秘的氛围。

虐待动物

韦纳·荷索在制作《吸血僵尸》时曾雇用荷兰行为生物学马滕哈特英语Maarten 't Hart,一位在实验用老鼠管理方面经验丰富的专家。然而,由于目睹老鼠在片场遭受残忍对待,哈特最终拒绝继续合作。根据他的说法,从匈牙利进口的老鼠在抵达荷兰后,因运输条件恶劣而极度饥饿,甚至出现了互相吞食的情况。荷索还坚持将白老鼠染成灰色,并采用了将装有老鼠的笼子浸入沸水的方式。哈特指出,这一方法导致一半的老鼠死亡,而幸存的老鼠则迅速舔掉了染料。哈特同时暗示,片中出现的绵羊和马也遭到了不良对待,但他未进一步透露具体细节[15]

发行

《吸血僵尸》分别以德语版和英语版形式上映,并成功入选第29届柏林国际电影节。该片的美术指导亨宁·冯·吉尔克英语Henning von Gierke更荣获了杰出个人成就银熊奖德语Silberner Bär/Herausragende künstlerische Leistung#Herausragende Einzelleistung (1956–2005)[16]

评论

影评聚合网站烂番茄报告称,52篇影评中有94%的影评为好评,平均评分为8.1/10。该网站对于这部电影形成的关键共识是“荷索的惊人视觉效果,以及金斯基饰演的著名吸血鬼形象,使这部翻拍版的诺斯费拉图本身就是一部恐怖的经典之作。”[17]

在当代的影评中,这部电影以保持恐怖元素而著称,其中有无数的死亡和阴郁的气氛,并且它的情节比许多德古拉的作品更丰富,更强调了吸血鬼的悲惨孤独[18]。德古拉仍然是一个可怕的人物,但有着更强烈的悲怆感,他疲倦,缺少爱,又无法死亡。 MovieMet的评审员约翰·J·普吉欧(John J. Puccio)认为这是对穆瑙原版电影的忠实致敬,它显著地更新了原著,避免了过度衍生的危险[19]

2011年,罗杰·埃伯特将这部电影加入了他的“伟大电影系列”。在结束他的四星评论时,埃伯特说:

这部电影的一个显著特点是其美感。荷索的画眼往往不足以被人大加称赞,其电影总以主题为主,我们更关注剧情的发展,而很少有“美丽的镜头”。但是在这部电影里看看他对调色板的控制,他偏离中心的构图,以及明暗的戏剧性对比。这是一部尊重吸血鬼的严肃的电影。不,我不相信它们。但如果它们是真实的,那么它们应该是这样的。[20]

参考资料

扩展阅读

外部链接

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.

Remove ads