慈圆(日语:慈円じえん Jien */?,1155年5月17日—1225年10月28日)是日本平安时代后期至镰仓时代初期的僧人歌人历史学家九条家出身,官位法印大和尚位日语僧位大僧正,第62、65、69和71世天台座主释教三十六歌仙之一,侄子是同为《百人一首》歌人、新三十六歌仙新六歌仙九条良经。此外,他也是《愚管抄》的作者。

Quick Facts 慈圆, 时代 ...
慈圆
Thumb
慈圆
《百人一首》歌人
释教三十六歌仙
新三十六歌仙
新六歌仙
时代平安时代镰仓时代
出生日期久寿2年4月15日(1155年5月17日)
逝世日期嘉禄元年9月25日(1225年11月28日)
日语假名じえん
罗马字Jien
本姓日语本姓藤原氏
家系日语家系九条家
别名道快
无动寺法印
吉水僧正
桑门时贞
学生安成
北山樵客
慈镇
位阶法印大和尚位日语僧位
官位大僧正
敕撰歌267首
初次收录千载和歌集
歌合日语歌合六百番歌合日语六百番歌合
千五百番歌合日语千五百番歌合
家集日语家集《拾玉集》
《无名和歌集》
父亲藤原忠通
母亲加贺(藤原仲光之女)
兄弟惠信
觉忠
近卫基实
松殿基房
九条兼实
尊忠
道圆
信圆日语信円
藤原兼房日语藤原兼房 (太政大臣)
慈圆
最忠
姐妹藤原圣子
藤原育子
藤原呈子(契姊,藤原伊通日语藤原伊通之女)
Close

生平

慈圆最初的法号是道快,其父母在他两岁和十岁时死去,因此他由藤原经定日语藤原経定之妻养育成人[1]永万元年(1165年或1166年),他成为青莲院门迹觉快法亲王的弟子,仁安2年10月3日(1167年11月16日)受戒天台座主明云而出家[2][3]。根据《华顶要略日语華頂要略》记载,他在嘉应2年8月10日(1170年9月21日)获补任日语補任一身阿阇梨,同年12月30日(2月6日)日语叙位法眼日语僧位[4],当时他在无动寺日语無動寺 (大津市)、江文寺和无动寺日语寺社領善峯寺等地修行[1]治承2年闰6月29日(1178年8月14日),他补任为法性寺座主日语座主养和元年11月6日(1181年12月13日)升法印日语僧位,翌日补任为极乐寺和法兴院等寺庙的别当日语別当,同年11月10日(12月17日)补任为楞严院、三昧院和成就院的检校日语検校,同年11月13日(12月20日)则补任为常寿院别当[5],同年改名慈圆[2]

寿永元年7月29日(1182年8月29日)[5],慈圆补任为无动寺检校而被称为无动寺法印[1],同年12月6日(1183年1月1日)获全玄灌顶元历元年12月20日(1185年1月23日),他与全玄、实庆、俊证日语俊証获任命为护持僧[5]文治2年8月15日(1186年9月29日),他获九条兼实补任为平等院执印别当,翌年5月24日(1187年7月2日)补任为法成寺日语法成寺执印[6]建久3年7月14日(1192年8月23日),他拜领日吉社新塔以及近江国细江庄为领知日语給地,同年11月29日(1193年1月4日)升日语権官僧正,补任天台座主,并且再次担任护持僧,翌年3月20日(1193年4月23日)补任权法务日语法務 (仏教),建久5年正月17日(1194年2月9日)欲辞任天台座主、法务和权僧正被拒[7],不过随著建久七年政变日语建久七年の政変爆发后[8],他最终在同年11月26日(1196年12月17日)辞去所有职务,并且笼居[9]正治元年8月20日(1199年9月12日)又将青莲院门迹让予法印良寻[10]

建仁元年2月17日(1201年3月23日),慈圆再次就任天台座主和护持僧[10],翌年7月2日(1202年7月22日)由于良寻失踪,慈圆再次担任无动寺检校,同年7月7日(7月27日)辞任天台座主,11月27日(1203年1月11日)再次就任平等院执印检校[11]。建仁3年2月18日(1203年4月1日),他升至大僧正[12]承元元年11月30日(1207年12月20日)就任四天王寺别当[13]建历2年正月15日(1212年2月19日),他虽然第三度就任天台座主[14],不过建历3年正月11日(1213年2月3日)便离任,寺院领、房屋和经书等均悉数交给朝仁亲王,同年9月12日(9月27日)再次就任四天王寺别当,11月19日(1214年1月1日)第四度就任天台座主[15]建保2年3月4日(1214年4月15日)虽然一度请辞不果,但是最终在同年6月10日(7月18日)离任[16]

建保6年11月24日(1218年12月13日),慈圆获准使用牛车[17]承久之乱爆发前,他写下历史书《愚管抄[18]承久3年8月30日(1221年9月17日),他获赐肥前国高来郡西乡作为领地,贞应2年4月(1223年5月2日至5月31日)时将其所带的门迹让予良快日语良快 (僧),并且写下遗言[19]嘉禄元年5月23日(1225年7月30日),慈圆将日吉新御塔和近江细江庄让给道觉法亲王,同年9月25日(11月28日)死去,享年71岁[20],其墓位于无动寺和善峯寺[8]嘉祯元年10月17日(1235年11月28日),九条道家将经文献至慈圆之墓[21],嘉祯3年3月8日(1237年4月4日)获赐谥号慈镇[22]

和歌

More information 敕撰和歌集, 新编国歌大观编号 ...
慈圆的敕撰歌一览[23]
敕撰和歌集 新编国歌大观编号
千载和歌集 210、263、319、533、1020、1021、1137、1225、1275
新古今和歌集 33、95、177、242、251、258、278、282、352、360、379、390、404、427、445、453、476、503、512、520、521、559、580、602、618、637、679、680、699、794、802、832、833、834、835、841、942、984、985、1030、1223、1311、1322、1327、1330、1338、1469、1470、1482、1520、1521、1539、1556、1600、1614、1618、1658、1661、1671、1675、1740、1741、1747、1754、1755、1756、1757、1782、1783、1784、1823、1824、1825、1826、1827、1835、1880、1891、1900、1901、1902、1903、1904、1905、1931、1932、1933、1941、1942、1943、1944、1950
新敕撰和歌集 112、113、173、250、276、277、304、389、390、536、558、559、560、561、594、595、596、597、993、1027、1051、1140、1233、1264、1302、1305、1338
续后撰和歌集 166、529、538、570、576、615、621、629、633、634、780、823、953、997、1077、1133、1143、1194、1199、1201、1234、1236
续古今和歌集 174、251、291、357、414、557、670、1022、1167、1826、1920
续拾遗和歌集 101、211、302、435、438、504、748、1279、1326、1347、1359、1363
新后撰和歌集 48、417、702、749、753、1012、1029、1397、1527
玉叶和歌集 69、359、369、455、552、580、645、699、803、868、1193、1205、1244、1340、1471、1830、1876、2290、2502、2503、2531、2590、2591、2614、2670、2769、2800
续千载和歌集 72、792、899、1003、1853、1909
续后拾遗和歌集 59、146、184、771、1164、1211、1274
风雅和歌集 76、133、214、270、282、290、350、437、631、1436、1496、1902、1958、2079、2081、2085、2102、2153
新千载和歌集 177、820、856、1890、2087、2138、2140
新拾遗和歌集 89、270、654、867、946、1890
新后拾遗和歌集 190、605
新续古今和歌集 380、651、787、819、842、1517、1572、2030、2057、2060、2113
Close

慈圆总共有267首和歌收录于敕撰和歌集,其中92首和歌收录于《新古今和歌集》,仅次于西行的94首,排在第二位,在《新敕撰和歌集》则以27首排在第五位[8][24],另有一首连歌收录于《菟玖波集日语菟玖波集》“杂体连歌”(连歌大观编号3817和3818)[25]。他不但与晚年的西行有所交流,与侄子九条良经藤原俊成御子左家日语御子左家一门藤原定家寂莲等人也有交流[8],《后鸟羽院御口传》形容其歌风与西行大致相近,其杰作不亚于他人(おほやう西行がふりなり。すぐれたる歌いづれの上手にも劣らず),将他与式子内亲王九条良经相题并论,《兼载杂谈》则指慈镇和西行才是真正的歌人,其他人不过是创作和歌的人[24]。建仁元年7月27日(1201年8月27日),他与九条良经、源通亲日语源通親堀川通具日语堀川通具、藤原俊成、藤原有家日语藤原有家、藤原定家、藤原家隆飞鸟井雅经源具亲、寂莲获任命为和歌所日语和歌所寄人日语寄人[11]

More information 歌合(日语:歌合), 定数歌(日语:定数歌) ...
慈圆相关和歌活动[26][27][24]
歌合日语歌合
六百番歌合日语六百番歌合 慈镇和尚自歌合 南北百番歌合 良经家十题撰歌合 院当座歌合 三百六十番歌合 老若五十首歌合
通亲亭影供歌合 新宫撰歌合 鸟羽殿影供歌合 和歌所影供歌合 撰歌合 石清水社歌合 仙洞影供歌合
若宫撰歌合 水无濑樱宫十五番歌合 水无濑殿恋十五首歌合 千五百番歌合日语千五百番歌合 影供歌合 八幡若宫撰歌合 春日社歌合
元久诗歌合 卿相侍臣歌合 鸭御祖社歌合 贺茂别雷社歌合 院四十五番歌合 住吉社歌合 右大将家歌合
定数歌日语定数歌
结题百首 厌离百首 二见浦百首 早卒露胆百首 一句百首
十题百首 花月百首 二夜百首 正治初度百首 正治后度百首
仙洞句题五十首 光明峯寺摄政家百首 文集百首 为家卿千首 基家家三十首
其他
良经家五首歌会 三体和歌 最胜四天王院和歌
Close

百人一首

More information 敕撰和歌集版本[28], 《百人一首》版本 ...
敕撰和歌集版本[28] 《百人一首》版本 全日本歌牌协会版本[29] 嵯峨岚山文华馆日语嵯峨嵐山文華館版本[30] 刘德润译本[31] 姜文清译本[32]
おほけなく
うき世のたみに
おほふかな
わがたつそまに
すみぞめのそで
おほけなく
うき世の民に
おほふかな
我がたつそまに
すみぞめのそで
おほけなく
うき世の民に
おほふかな
わが立つ杣に
すみぞめの袖
おほけなく
うき世の民に
おほふかな
わが立つ杣に
墨染の袖

苦海茫无际
佛前表至诚
不才居比叡
墨袖护苍生
甚冒昧
忧世救民
愿弘法
比叡山寺
舍身出家
Close

这首和歌收录于《千载和歌集》卷第十七“杂歌中”,新编国歌大观编号是1137,词书是“题不知””[28][注 1]。此歌在千载集的署名是“法印慈圆”,由于千载集本身成书于文治4年(1188年或1189年),加上慈圆最初就任天台座主时是建久3年,因此他至少在这之前便已经创作了这首和歌,如果注重“墨染”含义的话,那可能是他初期定居于比叡山时的作品,有说法认为是寿永2年(1183年或1184年)时的作品。根据《经厚抄》的记载,此歌是收录于《后撰和歌集》的作品(新编国歌大观编号64)的本歌取日语本歌取,也有可能是基于《法华经》中的“以衣覆之”和“衣之所覆”等概念而成的作品,也有说法认为此歌是最澄收录于《新古今和歌集》的和歌(新编国歌大观编号1920)的本歌取[35][36]。此外,这首和歌同时收录于《慈镇和尚自歌合》、《时代不同歌合》[26]、《新三十六人撰》、《释教三十六人歌合》、《定家八代抄》和《歌枕名寄日语歌枕名寄[37],另外道玄和尊圆法亲王各有在词书提及此歌的作品,分别收录于《续拾遗和歌集》(新编国歌大观编号1142)和《新千载和歌集》(新编国歌大观编号881)[28]

首句“おほけなく”有诚惶诚恐和力有不隶的意思,是表达谦虚的手法,为形容词“おほけなし”(不自量力)的连用形日语連用形。第二句“うき世の民に”是指尘世间的万民,“”和“”均是格助词。第三句“おほふかな”是指保护,与第四句为倒装关系,“かな”则是表达感叹的终助词三句切日语句切れ。第四句“わが立つ杣に”是指比叡山,借用了最澄在延历寺根本中堂日语延暦寺根本中堂兴建时所作和歌的一部分而成。末句“墨染の袖”既指被墨染黑的袈裟,为体言止[注 2],同时是挂词日语掛詞,指“住み初め”(定居初时),承袭了第四句,袖和“おほふ”以比喻角度来看的话则是缘语日语縁語[36][39][40]

家集

慈圆的家集日语家集有《拾玉集》,为六家集日语六家集之一[8],大致可以分为五卷本系统(广本)和七卷本系统(流布本),《国史大辞典》则指两系统的收录歌数分别是5,917首和4,617首,推测原本总计收录歌数达6,117首[24][41]。其中,五卷本系统前三卷为大致按年代排序的百首歌,卷一、卷二和卷三分别有13种、11种和12种百首歌,卷四是百首歌以外的和歌,卷五是赠答歌,卷末为今样日语今様四首,以及五十首歌和二十首歌各一种。相对地,七卷本系统卷一至卷四以及卷六为百首歌,虽然与五卷本系统相比少六种百首歌,但是独自收录五卷本系统没有的十题百首和咏百首和歌,卷五仅卷头部分有三种百首歌,接连的六种百首歌则收录于卷六,卷五剩馀的部分与五卷本系统的卷本也相同,卷七则为五卷本系统卷四的前半部分[8][42]。此外,两系统同样缺少正治初度百首、仙洞句题五十首和最胜四天王院和歌等和歌,不过同样有尊圆法亲王的奥书,指出家集以嘉历3年的“百首类聚”为基础,在增添百首歌以外的和歌后,于贞和2年5月22日(1346年6月12日)由奉法亲王之命的坊官日语坊官大谷泰坚(瑚子丸)写成,也有说法是指由法亲王或奉法亲王之命的庆运日语慶運编撰而成。七卷本系统另有抄写自“竹内门迹御本”的奥书[43][8][24]

两系统亦可再细分为嘉历类聚本系统本、贞和类聚本系统本、五卷本系统本、七卷本系统本、改编五卷本系统本以及“异本拾遗”系统本,总共六个系统。属于嘉历类聚本系统本的有九州大学附属图书馆支子文库藏本[24][44],收录歌数是2,256首,卷末有庆运在嘉历3年5月21日(1328年6月29日)的奥书[45]

其次,五卷本系统本有青莲院藏本、宫内厅书陵部御所本(书架编号501·511)、国立历史民俗博物馆高松宫家传来禁里本和阳明文库日语陽明文庫藏本(书架编号·2)等等[46]。首先,青莲院本收录歌数是5,803首,分为五帖,第一帖至第三帖的目录虽然有38项,不过其中第16项没有正文,第20项则两者皆无,第四帖和第五帖则没有目录,分别收录短册和杂咏以及赠答歌,此版本是在文明3年由足利义政下赐的版本与原本等版本校对而成,为《校本拾玉集》和《新编国歌大观》底本[47]。其次,国立历史民俗博物馆藏高松宫家传来禁里本,共五册,为长28厘米,宽24.8厘米的袋缀日语袋綴,微淡浅葱色封面,外题是拾玉集,一面十行,和歌一首一行,词书隔四至五个空格书写,有文明3年3月4日(1471年3月25日)的奥书,为《和歌文学大系日语和歌文学大系》底本[48]

另外,《私家集大成》和《新编私家集大成》以宫内厅书陵部御所本(书架编号501·511)为底本,家集在17册六家集之中占五册,是长29.5厘米,宽21.5厘米的袋缀,薄茶色斐纸日语雁皮紙楮纸封面,左上方是贴有白色鸟之子纸日语鳥の子紙题签,分别写有“拾玉集二(如此类推)”,仅卷一已经剥落。卷四首页写有“六家集拾玉四”,背面是目录,卷二的目录在正面,其馀各卷则没有目录。正文料纸是楮纸,收录歌数是5,826首,一面十二行,如果是短歌的话一行书写,词书、题和左注等隔三至四个空格,成书于近世初期,没有奥书。另外,卷三和卷四的内容调转,卷五第5172首和歌的词书至第5178首和歌(新编国歌大观编号5150至5156)的部分与第5179首和歌至第5181首和歌的左注部分(新编国歌大观编号5147至5149)前后也调转,与青莲院本相比缺少12首和歌,分别是新编国歌大观编号156、312、884-892和3950,另一方面卷二卷末则有此版本独有的37首和歌[42][44]

其三,七卷本系统本有刊本六家集本、宫内厅书陵部藏本(书架编号151·416)、宫内厅书陵部藏梶井宫本(书架编号152·383)、宫内厅书陵部藏桂宫本(书架编号353·101)等等。其四,改编五卷本系有京都大学图书馆藏本、天理大学附属天理图书馆日语天理大学附属天理図書館藏本、名古屋市鹤舞中央图书馆日语名古屋市鶴舞中央図書館藏本、肥前岛原松平文库藏本、关西大学图书馆藏慈圆家集本、神宫文库藏本(书架编号文·1457)、筑波大学图书馆藏本(书架编号216·191)、久曾神昇日语久曾神昇藏本、神宫文库藏本异本(书架编号文·1208)、早稻田大学图书馆藏本和宫内厅书陵部藏日野本(书架编号265·1105)等等[46]。以七卷本系统为底本的《续国歌大观》则是4,213首[49],《校注国歌大系》和《慈圆全集》也以此系统的版本为底本[8]。最后,“异本拾遗”系统本有筑波大学图书馆藏本(书架编号216·15)、宫内厅书陵部藏慈镇和尚咏拾玉之外(书架编号501·776)、国立国会图书馆藏拾玉集异本拾遗和宫内厅书陵部御所本慈镇百首十一个度(书架编号501·766)等等[46]

除了《拾玉集》外,慈圆的家集尚有《无名和歌集》,推测为其自撰的家集,收录歌数仅120首,为仅有卷四冬部至卷五恋部的残本,分别有宫内厅书陵部藏桂宫本(书架编号501·828)和冷泉家时雨亭文库日语冷泉家時雨亭文庫藏本,总共两个版本。首先,宫内厅书陵部藏桂宫本是长29.3厘米,宽21.2厘米的袋缀,成书于江户时代初期,蓝角鳞形纹鼠色封面,左上方是灵元天皇亲笔所写的外题,右旁写有“慈镇和尚咏”,正文料纸是楮纸,一页十四行,词书隔两至三个空格,和歌两行书写,推测同样出自灵元天皇手笔,《桂宫本丛书》和《新编国歌大观》以此为底本[50][51]

其次,冷泉家时雨亭文库藏本为袋缀,后补封面的中央部分写有“无名和歌集 不足 慈镇大僧正之咏也 端九首俊成卿咏哥也 集付并丸之分不出拾玉哥也”,11页著墨,成书于镰仓时代后期,开首九首和歌是藤原俊成的返歌十首中的第二至第九首,另外新编国歌大观编号34、41、45-47、53、61-62、88、95、97-98、102、107-112和116虽然称作“不出拾玉哥”,但是由于第102首其实见于《拾玉集》(新编国歌大观编号4232),因此实际上仅有19首和歌为此家集的独有歌。需要注意的是第53首与收录于《拾玉集》的和歌(新编国歌大观编号3034)属于改编和歌关系,正文彼此之间略有不同。此版本亦是桂宫本的祖本,为《冷泉家时雨亭丛书》以及《新编私家集大成》的底本。两个版本同样是冬部有冬歌62首以及四个歌题,恋部则始于“无名和歌集卷第五 恋部”,收录恋歌58首,涵盖卷四冬部的后半部分以及卷五恋部的前半部分[44]

古笔

以慈圆为传称笔者日语古筆古笔日语古筆有春日表白、假名法华经切(药师院切)、乌丸殿切(贯之集切)、建仁寺切、两种小色纸、四种慈圆咏草、五种慈圆怀纸日语懐紙、慈圆愿文、两种慈圆消息、新十二月往来日语往来物新撰朗咏集切、法华经二十八品和歌、本能寺切和和圆山切等等。其中,怀纸、愿文、消息和法华经二十八品和歌等是真迹[52][53]

More information 名称, 名义 ...
慈圆相关文化财一览
名称 名义 所藏 指定日期 指定类型 参考资料
纸本墨书慈圆僧正消息(残缺七种) 九州国立博物馆 1935年4月27日 重要文化财 [54]
别异弘愿性戒钞 耕三寺日语耕三寺 1935年4月30日 [55]
慈圆僧正怀纸 奈良国立博物馆 [56]
纸本墨书慈圆僧正愿文(嘉禄元年七月廿九日) 相国寺 1936年5月6日 [57]
纸本墨书九条道家愿文(慈圆笔,承久三年三月九日) 个人收藏 1937年5月25日 [58]
纸本墨书慈圆僧正消息 真正极乐寺 1939年5月27日 [59]
纸本墨书慈圆僧正消息(九品哥事) 阳明文库日语陽明文庫 [60]
纸本墨书慈圆僧正消息(十月五日 权少将宛) 曼殊院 1942年6月26日 [61]
纸本墨书慈圆僧正愿文(传春日表白) 东京国立博物馆 1949年2月18日 [62]
纸本墨书慈圆僧正愿文 [63]
狭衣日语狭衣物語(传慈円本) 大阪青山历史文学博物馆日语大阪青山大学 1972年5月30日 [64]
寿永三年三月无动寺检校慈圆让状日语譲状 三钴寺日语三鈷寺文书(十一种) 京都国立博物馆 1978年6月15日 [65]
慈円一期思惟记(自笔本) 青莲院 1989年6月12日 [66]
无名和歌集 私家集 冷泉家时雨亭文库日语冷泉家時雨亭文庫 2002年6月26日 [67][68]
慈圆自笔书状 专修寺日语専修寺 2009年7月10日 [69]
慈镇和尚传 大谷大学博物馆 2014年8月21日 [70]
慈镇和尚梦想记 东京大学 2014年8月21日 [71]
Close

参考资料

外部链接

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.