先生是称谓,字面的意思表示:先出生的人。以此外延为对有一定地位、学识、资格的人可以称为先生,以及对丈夫的尊称亦可称为先生。一般汉语中“先生”一词的原意是对有学问、知识者(老师)的尊称,男女皆可用,但并非所有人都可称为先生。
| 此条目 需要补充更多来源。 (2023年2月28日) |
虽然古代“先生”是不分性别的一种尊称,由于具有社会地位和受人尊敬的独立个体大多为男性,极少数被称为先生的女性个人或职业都以“女先生”作为区别。近代以来,“先生”一词发展对男性的一种称谓,相对于女性的女士[a],于其在传统文化中的意义已经相去甚远。进入21世纪后,中国学界对用“先生”称呼特定身份的女性有争议[1]:50[2][3]。
中文的“先生”可追溯到《诗经》之中的“诞弥厥月,先生如达”,意为“姜源怀胎满十月,初生之子很顺当”。《尔雅·释亲》“男子,先生为兄,后生为弟;女子,先生为姊,后生为妹”。故“先生”最早是词组,为“先我而生”之意,后引早为“父兄”之意。《论语·为政》注解显示“先生者,父兄也”。《战国策》“卫客患之,乃见梧下先生”。“先生”成为对长辈的尊称。《礼曲·礼上》中“从于先生,不越礼而与人言”,“先生”首次称呼老师[1]:49。
现时一些汉语族语言(如潮州话、泉漳语、粤语、闽东语、客家语等)、日语(せんせい)(日语罗马字 Sensei)、韩语和越南语等语言仍然保留这种用法,大多用在学者、科学家、作词/作曲家、教师、医师、律师、会计师、政治家等“师·士·家”字辈的专业人士职业身上。
先生(Sensei)现在也变成英文用词,教导的人之意。
“先生”一词在不同的环境下可能有如下含义:
- 对有才学者的尊称
- 这是自古以来的用法,男女皆可用,是对有一定知识地位的人的一种尊称:例如昌黎先生、濂溪先生、紫阳先生、阳明先生、船山先生、舜水先生、梨洲先生、孙中山先生、何香凝先生、宋庆龄先生。2015年10月,“军事医学科学院致信祝贺屠呦呦先生获诺奖”[1]:50。
- 进入21世纪后,中国学界对用此含义称呼女性有争议[2]。
- 中国语文现代化学会2003年年度会议论文集中收录有周有光《女士不宜称先生》一文。周有光以“混淆性别、重男轻女、用词混乱”三条理由反对称女性为“先生”。“重男轻女”理由中,他指“称先生是尊敬,称女士是不尊敬。这明明表示了重男轻女的下意识。想要尊敬,反而不尊敬了[2]。”作者李远明发文表示反对,认为“女士无妨称先生”。李远明认为“女士”通常用以称呼“靓丽年华的中青年女性”。宋庆龄、杨绛等知名老年女性若称为“女士”,则“有悖语感直觉,会以为语含调侃,大为不敬”,不如称呼“先生”得体。“人们并非不分年齿老少,凡女士一概改称先生,怎么就‘表现了重男轻女的下意识’呢!”更指周有光的“专家建议”面对社会大众“约定俗成”,除了“碰壁之外,绝无先例”[4]:95。
- 2013年《纽约时报中文网》相关文章提及微博上的女性意见领袖往往被称为“先生”。有评论表示“作为女性,你必须非常出色才能被冠以这一称谓,但如果是一名男性,谁都是先生”。被称为“先生”的吴青女士曾在一次电话采访中表示,自己配不上这一称谓。她认同“先生”的古义“老师”,理解为一个中性的褒奖。她说“我想这可以是一件好事,”。她认为,年轻人或许不明白,这是一个可以用于任何人的、表示尊重的传统称呼。汉语言学专家、首都师范大学CET对外汉语学习项目负责人莫大伟(David Moser)则认为,在中国,人们尚未对这一领域进行过深入探讨,也就是说人们可能对此没有多少意识。同时,“这些根深蒂固的用词存在于人们有意或无意的行为中,显示出持久的男权至上的态度。”他说,中文里侮辱女性的内容数之不尽,但潜意识层面上的那些最让他感兴趣,因为这些是危害最大的[3]。中国大陆研究者何英楠进行的2016年1月网络小规模问卷调查中,九成三的被调查者认为并不是所有成年女性都可以被称为“先生”。此类女性需要“某一方面成就很突出,受人尊敬”、“很有知识”、“社会地位很高”。何英楠总结:“判断女性是否能被称为‘先生’的社会标准很高”[1]:50。
- 对男性的尊称
- 这是现代的用法,是受到西方语言的Mister一词的影响才产生的,不是“先生”的本义:尤其是成年男子,例如个体称呼的“先生”或“某姓先生”,群体统称为“女士们、先生们”。中国大陆研究者何英楠进行的2016年1月网络小规模问卷调查中,五成五的被调查者表示“是,好多场合都称成年男性为先生”,四成四的被调查者表示“否,只有有威望的成年男性才可以被称为先生”。五成二的被调查者认为“先生”有“性别指向,区分男女”,近四成八的被调查者认为“先生”是“谦敬指向,是不区别性别的敬称”。何英楠在新华网所做的“先生”140万检索显示,“先生”在日常用语中最广泛的指称为成年男性[1]:49—50。
- 对夫婿的尊称
- 即男性配偶(丈夫),一般带有定语,例如:我先生、你先生、李家女儿的先生。
- 对教师的尊称
- 老师,教育工作者,在日本境内亦统称为“先生(Sensei)”。如欧阳修:“不畏先生嗔。”(在1990年代以前,香港不流行以“老师”称呼教师,教师不论性别都笼统地统称作“先生”)
- 对医生的尊称
- 现在已经较少使用,在古时或民初时经常用到,例如:“生病就要去看先生。”,但在韩语日语中仍然使用。
- 对官员的尊称
- 类似于“老爷”一词,可加官衔,在古时或民国初年时经常用到,如:“为人部属,最恐‘本县先生’愠怒。”
- 对幕僚、幕友的尊称
- 现在已经较少使用,在古时或民初时经常用到,例如:“你各位为人家先生的人,做事也不尽心,岂对得住那东道主。”
- 对会计的尊称
- 账房先生,古时对会计、帐务工作者的一种称呼,现在已经较少用,在古时或民国时期经常用到。
- 对道士、风水师、算命师、演员、说书、评弹等玄学或艺术工作者的一种尊称。
- 全名+先生
- 姓氏+先生
- 名字+先生
- 算命先生
- 风水先生
- 教书先生
- 看病先生
- 账房先生
周有光. 《女士不宜称先生》. 中国语文现代化学会2003年年度会议论文集 (中国). 2003, (2003年) [2023-02-28]. (原始内容存档于2023-02-28) (简体中文).
记者:狄雨霏. 翻译:林蒙克 , 编. 该不该尊称女性为“先生”?. 纽约时报中文网. 2013-08-19 [2023-02-28]. (原始内容存档于2023-02-28) (简体中文).