不少语言都有模糊数量的无定数、不定数(英语:Indefinite numbers)与虚构数(英语:fictitious numbers),即不精确数位的单词,用于夸张或不表达精准数值的情况。[1]
此类表示巨大又不定量的词语又可以称作无定夸张数、不定夸张数(英语:indefinite hyperbolic numerals)。[2]
像平常近代白话汉文的十万八千里、一错百错,太多时候不一定是在说真的十万又八千里、错了一百次。
- 阿拉伯语的1001,如《一千零一夜》(阿拉伯语:أَلْفُ لَيْلَةٍ وَلَيْلَةٌ ʾAlf Laylah wa-Laylah[3])。[4] 现代英语书名也有这惯例,如“……的1001个用途”。
- 日语的八千:如八千草(各种药草),八千代(永恒)。
- 波兰语的tyłaż pięćset sto dziewięćset(千五百一百九百)。
- 爱尔兰语的céad míle(100000),如短语céad míle fáilte(十万欢迎)或Gabriel Rosenstock的诗:mo chéad míle grá(我十万爱)。
- 瑞典语的femtioelva(五十十一)或sjuttioelva(七十十一)。
提示:此条目页的主题不是
无数。
Quick Facts 无穷级数, 审敛法 ...
无穷级数
|
|
无穷级数
|
|
|
Close
英语的Umpteen和umteen和umpty[10]也是未定值的大数,以幽默的方式使用或暗示不值得努力确定实际数字。尽管“-teen”结尾似乎表明它位于12到20之间。
Umpty于1905年首次记录,表达形式为umpty-seven,暗示是10的倍数。[11][12]其中,Ump(ty)来自莫尔斯电码的破折号。[11]
Umpteen于1918年首次记录[13][10][14]并已成为迄今最常见的不定值大数。[15]
类似挪威语的ørten,有从tretten(13)到nitten(19)的-ten,但通常表示更大的数字。[16]
带有后缀-illion 的字:例如zillion[17]、gazillion[18] 、bazillion[19]、jillion[20]、bajillion[21]、squillion[22]等等等等常用作未定值大数。
爱沙尼亚语的mustmiljon(黑百万)也用来表示难以估量的大数字。
匈牙利语的csilliárd与英语zillion具有相同“无限大”的含义。
这些词表示大到深不可测的数字,通常用作夸张。没有精确值或顺序。
“萨根”(sagan)或“萨根单位”(sagan unit)是大数的滑稽名称,来自卡尔·萨根与短语“数十亿和数十亿”(billions and billions)。[23]不要将萨根数(可观测宇宙中的恒星数)混淆。
Marzolph, Ulrich. Arabian Nights. Kate Fleet; Gudrun Krämer; Denis Matringe; John Nawas; Everett Rowson (编). Encyclopaedia of Islam 3rd. 2007. doi:10.1163/1573-3912_ei3_COM_0021. Arabian Nights, the work known in Arabic as Alf layla wa-layla
A.D. Alderson, Fahir İz, The Concise Oxford Turkish Dictionary, Oxford, 1959, s.v. kırk: "Forty; used especially to denote a large indefinite number
Michael David Coogan, A Brief Introduction to the Old Testament: The Hebrew Bible in Its Context, Oxford, 2008, p. 116
Levias, Caspar. Numbers and numerals. Singer, Isidore; et al (编). Jewish Encyclopedia 9. New York: Funk & Wagnalls Company: 349. 1905. "Forty: Stands in the Bible for a generation (e.g., the forty years of wandering in the desert), hence for any period of time the exact duration of which is unknown (comp. Gen. vii. 4, 12, 17; viii. 6; Ex. xxiv. 18, xxxiv. 28; Deut. ix. 9, 11, 18; x. 10; I Sam. xvii. 16; I Kings xix. 8; Jonah iii. 4). In later literature forty is commonly used as a round number (comp. Giṭ. 39b, 40a; Soṭah 34a; Yer. Ta'an. iv. 8; et al.)."
Umpteen. Oxford English Dictionary. [14 April 2012]. (available online to subscribers)
Umpty. Oxford English Dictionary. [14 April 2012]. (available online to subscribers)
Warren Harding, quoted in Advertising & Selling 29:28-52:26 (1920)
Included in the standard dictionary included with Microsoft Word word-processing software
Partridge, Eric; Dalzell; Victor, Terry (编). The New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English 2. Taylor & Francis. 2006: 1103. ISBN 0-415-25938-X.
squillion. Oxford Dictionaries. Oxford Dictionaries. [4 November 2018]. (原始内容存档于November 4, 2018).