御
来自维基词典,自由的词典
Remove ads
来自维基词典,自由的词典
|
御(彳部+8畫(繁體中文和韓國漢字)或彳部+9畫(中國大陸漢字和日本漢字),共11畫(繁體中文和韓國漢字)或12畫(中國大陸漢字)和(日本漢字),倉頡碼:竹人人一中(HOOML),四角號碼:27220,部件組合:⿰彳卸)
說文解字 | |
---|---|
使馬也。从彳从卸。 ——《說文解字》 |
漢藏語系詞彙。Schuessler (2007) 將本詞與緬甸語 မောင်း (maung:, “趕走;威脅”)、မောင်း (maung:, “駕駛”)進行對比。
御
御
關於「御」的發音和釋義,請見「禦(防禦,抵禦)」。 (此字是「禦」的簡化字。) |
(常用漢字)
作為禦的異體字:
/oɴ/ → /o/
早至14世紀時就已出現。
勿與另一個使用較少的前綴大 (ō-)混淆。
基本上都用假名來書寫,以和下方的音讀義項區分。
這個讀法的前綴一般加在日語本土詞前面,如御水 (o-mizu, “水”)。不過也有例外,像お弁当 (o-bentō)、お電話 (o-denwa)。在舊時的用法中,加在女性名字前面時,不管其名字是用哪種讀法,都用 o-,如お菊 (o-Kiku)、おしん (o-Shin)、お仙 (o-Sen)、お妙 (o-Tae)。對於近代借入的外来語 (gairaigo)則很少用,但某些產業的行話裡也有,比如おビール (o-bīru, “啤酒”)。
對於不同的使用者、情境和性別,本詞的使用也有差異。更加禮貌的語言(尤其是女性)當中比較多使用本前綴;比較直接的口語(尤其是男性)則比較少使用或基本不用。不過也有極少數情況,使用了本前綴的詞反而並不禮貌,如御前 (omae, “你(熟人間的稱呼,或表示輕蔑)”)。
/oɸomʉ/ → /owomʉ/ → /oːɴ/ → /oɴ/
御 • (on-)
⟨opomi1⟩ → */opomʲɨ/*/əpəmʲɨ/ → /oɸomʉ/ → /owoɴ/ → /oːɴ/
最早出現在公元938年成書的《和名類聚抄》,其萬葉假名寫作於保无 (opomu- → ōmu-),出現在於保无太加良 (opomutakara → ōmutakara, “人民”, 人民的訓讀讀法)這個短語當中。
演變自上古日語 大御 ( ⟨opomi1⟩ → ōmi-, 表示極高敬意的前綴)。
在ん (n)這個假名的字位發展出來之前,ōmu- 和 ōn- 一直都互為對方的異讀法。
⟨mi1⟩ → */mʲi/ → /mi/
御 • (mi-)
帶神道色彩,一般用於與神靈或天皇有關的事物,如御輿 (mikoshi, “神轎”)。不過表達這一層意思的時候也常用同音的神 (mi-)來代替,前面再加一個御 (o-),如御神輿 (o-mikoshi)。前綴 mi- 也出現在一些漢字的訓讀讀法中,如宮 (miya, “皇宮,宮殿”)。
吳音讀法,其借用的時間可能較早。
御 • (go-)
加在音讀詞前,如御主人 (goshujin, “丈夫”)。
在某些情況下(原詞不能再單獨使用)是必須要加的前綴,如御飯 (gohan, “米飯”) – ×飯 (*han)已經不能再單獨使用,雖然其還可以組成其他的詞(如炊飯 (suihan, “煮飯”)),而該字用訓讀讀法 meshi 時還可以單獨使用。
也用於外來語。
ご (go-)還可加在少部分的本土詞上,如ごゆっくり (go-yukkuri)、ごもっとも (go-mottomo)。
御前 (gozen)的縮寫。
漢音讀法,其借用的時間可能較晚。
御 • (gyo-)
御 • (-gyo)
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.