爱的礼赞》(法语:Salut d'Amour),作品12,是英国作曲家爱德华·埃尔加于1888年创作的乐曲,为小提琴钢琴而作。

《爱的礼赞》之原版封面

乐曲采用三段体,具有典型的小夜曲风格。由E大调(有移调版本,大提琴版用D大调)、2/4拍的切分音展开有名的A段。小提琴在高音区应奏出恰似情人缠绵的深情旋律。乐曲的B段转入G大调,在柔和的曲调中加入一丝幽婉的相思情调。经过带有泛音色彩的过门,主题再现。经过带有复杂情绪的尾声,全曲在A段主题的变奏形式下缓缓减弱而终了。

历史

埃尔加于1888年7月在旅途中完成了曲谱,当时他已经与卡洛琳·爱丽丝·罗伯茨订婚。由于爱丽丝精通德语,他将曲子命名为《Liebesgruß》(“爱的礼赞”的德文),题词为法文“à Carice”(意为“致卡丽斯”)。“Carice”是他未婚妻名字的缩写,也是他们两年后出生的女儿的名字。

他于9月22日从克雷文的友人那里回到位于伦敦的家后,将这首曲作为订婚礼展现给爱丽丝。而爱丽丝以自己几年前写的叫做《拂晓的风》(The Wind at Dawn)的诗作为回应,埃尔加很快为之谱了曲。

一年后,德国硕特音乐出版有限公司买下《爱的礼赞》的版权,以四个版本出版:小提琴与钢琴、钢琴独奏、大提琴与钢琴、管弦乐改编曲,但销售不理想。于是出版商将曲名改为法文“Salut d'Amour”。埃尔加后来意识到,这个法文标题不仅适用于法国,也帮助本作在其它欧洲国家获得了认可。

在1889年11月11日,本曲以交响乐形式首演于水晶宫的一场音乐会,由奥古斯特·曼斯德语August Manns指挥。

改编与引用

毫无疑问,《爱的礼赞》是埃尔加所有作品中改编版本最多的一个。

早在1901年,就有下表反映的可观数量:

  • 小提琴与钢琴(E大调,原版)
  • E大调钢琴(原版)
  • 小提琴(大提琴即兴)与钢琴(D大调)
  • 降B大调钢琴
  • 小提琴二重奏与钢琴
  • 大提琴与钢琴
  • 长笛与钢琴
  • 单簧管与钢琴
  • 双簧管与钢琴
  • 管弦乐团(E大调)
  • 曼陀林与钢琴,G. B. Marchisio改编
  • 曼陀林二重奏与钢琴,G. B. Marchisio改编
  • 曼陀林二重奏与吉他,G. B. Marchisio改编
  • 风琴
  • 钢琴四手联弹
  • 钢琴、小提琴与大提琴即兴
  • 钢琴、双小提琴与大提琴即兴
  • 短号与钢琴
  • 中提琴与钢琴
  • 大提琴二重奏与钢琴
  • 钢琴与风琴
  • 风琴(E大调),E. H. Lemare抄录
  • 风琴(降B大调),C. J. Grey抄录
  • 小管弦乐团,Torbie改编
  • 吉他
  • 交响乐团,Kaiser改编
  • Max Laistner为适应声部与钢琴所做的修改:
    • Pansies》(含三个声部:降E、F与G大调), Percy E. Pinkerton填词
    • Pansies》(F大调),附加小提琴部分
    • Woo thou, Sweet Music》(G、F、A与降E大调),A. C. Bunten填词
    • Pensées》(G大调与F大调),G. Ferrari以法语填词
    • Viola del Pensiero》(F大调), F. Rizzelli以意大利语填词
    • Liebesgruss》(G大调与F大调),E. Klingenfeld以德语填词

其旋律也常出现于流行文化中,在香港歌手梁洛施的《先苦后甜》以及韩国儿童歌唱组合七公主的《Love Song》(后被台湾歌手杨丞琳翻唱为《庆祝》)中就有引用。

日本动画金色琴弦》中,由女主角的后宫团队出演的《爱的礼赞》五重奏将剧情推向高潮。

2022年,北京冬奥会开幕后,其吉祥物周边一个难求,出现了“我只是想要一只冰墩墩”的填词版本。[1][2]

参考资料

外部链接

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.