教育部国语辞典修订本是中华民国教育部编纂的大型辞典,目前最新版本是2021年10月28日推出的《教育部重编国语辞典修订本》网络第六版,共收字 11,930 字,收词 152,398 条[1]。其在线版本由国家教育研究院负责维护。
前史
中华民国教育部《国语辞典》最早是在1926年开始筹备,1931年开始编辑,1936年开始委由商务印书馆排印并发行第1册;至1945年编辑完成并全部出齐,总共分成8册,这就是《国语辞典》初版。后于1947年再就原内容重加校勘,分为4册,仍交付商务印书馆印行,此版本一般习称为《国语辞典》原编本。
《国语辞典》的筹备和编辑机构是简称“国语统一会”的国语统一筹备会(1919年4月21日成立,后改名“国语统一筹备委员会”)。
在台湾的发展
中华民国中央政府1949年迁至台湾以后,教育部国语推行委员会在1976年到1979年间以1947年的重版《国语辞典》做底本重编,聘请叶公超先生为“重编国语辞典指导委员会”主任委员,国语日报董事长何容先生担任总编辑,台湾师范大学教授王熙元先生为副总编辑。此次重编,删并原书条目1万余,新增2万多条的专科词,共计收录约12万3,000条目,较原书分量多出百分之50,从4册扩编为6册。在1981年成书,交台湾商务印书馆排印出版,这就是教育部《重编国语辞典》,一般习称为《国语辞典》重编本。
教育部将“重编本”交台湾商务印书馆排印出版时,双方签定合约,规划隔5年便再作修订。故于1987年,教育部即展开《重编国语辞典》修订工作;前后花费大约6年时间,在1994年完成《重编国语辞典修订本》,简称“修订本”。此次修订,收录词目16万余,另附十余种附录;由于若排印为纸本规模过于庞大,台湾商务印书馆估算后决定放弃印行,故此版本未印制纸本,改以电子版本面世。
负责此次修订的编辑团队,由国立台湾师范大学李鍌教授担任召集人,李殿魁教授为总编辑,中央警察大学曾荣汾教授为副总编辑。规划初期,先将“重编本”内容从收词、收音、释义、引例、体例等各角度进行分析,后来,除了沿用原“重编本”的专科词,大部分的语词在体例、内容上都作了大幅度改变。另外,在编辑技术上,也改变了传统大量使用小卡片及稿纸的方式,结合资管观念,由曾副总编辑自行开发编辑软件,改用电子化编辑,并于1993年尚未完成编辑时,便依音序分阶段公布试行版本,透过台湾学术网络(TANet)向全球征求高见,以为后续修订参考。1994年9月正式发行台湾学术网络版初版,至2015年间则陆续进行过数次改版,各版次概况如下:
- 台湾学术网络初版(1994年9月,教育部长郭为藩):由中央研究院简立峰博士带领团队设计的Gopher版本检索系统,字符编码为五大码。因当年INTERNET网速及带宽问题,用户不多。
- 台湾学术网络二版(1996年7月,教育部长吴京):由中研院简立峰博士带领团队设计的万维网检索系统版本,尚属测试版检索系统。
- 台湾学术网络三版(1997年3月,教育部长吴京):由中研院简立峰博士带领团队设计的万维网检索系统版本之正式检索系统,同时于六月发行光盘版,网络计数器亦此时启动。
- 台湾学术网络四版(1998年4月,教育部长林清江):此次改版主要为内容更新。是年11月计数器人次为69,000;后随教育部1997年后推动TANet到小学后,单日使用人次逐渐增加。
- 台湾学术网络四版ver.2(2007年12月,教育部长杜正胜):此次改版主要为检索及维护系统之更新。系统由中研院林晰先生团队制作。
- 台湾学术网络五版(2015年11月,教育部长吴思华):此次修订,以原版内容为基础,维持既有之历史语言辞典性格,惟于语用现象、专科知识、社会价值等添加了更多当代的元素,以呈现当代的普遍实况与认知;在检索系统上,则除考量既有读者群的习惯,保留原版检索方式,另针对语文教学的需要,增加了新的检索功能。字符编码改用Unicode。[2]。
- 台湾学术网络六版(2021年10月28日[3],教育部长潘文忠):此次改版主要更新包含检索功能、部首索引中新增显示变形部首功能、并开放注册会员,可存储字词浏览纪录。[4]
据2010年“修订本”使用人次统计,每日使用人次约4~6万,累计使用人次至2010年7月29日达1亿,2013年8月已至1亿8千多万人次,截至2016年4月已达到2亿6千多万人次。在2012年底前本典由教育部国语推行委员会担任维护工作,2013年由国家教育研究院本国语文研究发展办公室接续维运,本国语文研究发展办公室裁撤后由国家教育研究院语文教育及编译研究中心接续维运。
2015年辞典内文数据库并同字图等资料,以“知识共享-姓名标示-禁止改作 台湾3.0授权条款”进行公众授权,供各界利用。现有采此公众授权利用者,如《萌典》[5]。
后续发展
中华民国教育部以在公布“修订本”之后,后续编辑完成的在线语文工具书如下:
《重编国语辞典简编本》于2000年发布,是为中小学生及外国人士学习华语文的需求而编辑的辞典,收录6,633个字(含多音字)及约4万5千个词条,部分词条附有朗读语音和图片[6][7]。其所收字词为“国语辞典简编本编辑小组”随机抽样民国八十一、八十二年的报刊杂志、畅销书和国中小国文课本而做的字词频统计[8],并将统计结果与同等级辞典比对,再聘请专人审核、筛选[7][9]。
《国语小字典》于2000年发布,是一部为国小学童编辑的字典,其条目仅收字而不收词,收字及释义都考虑了小学生的学习程度,计收 4,307 字。编辑小组除了进行国小各科课本用字的调查外,并且参考了几个字词频的调查报告书,然后设计出适合小学生阅读的体例[10]。
《中小学语文学习词典》于2024年11月发布试用版,是一部为国小三年级至国中端段学生编辑,协助其语言学习的辞典。该辞典仍处于编辑阶段,尚未完成建置,目前仅提供少量词条用作系统测试[11]。
《成语典》于2003年发布试用版,2005年发布正式版。因考据严谨,2010年时已累计有4,500万使用人次,收“主条成语”共计 1,568 条。
《异体字字典》于2000年发布试用版,正式版于2001年6月发布,为总整汉字字形的大型数据库。2012年8月公布更新检索系统的试用版。2017年推出正式六版,总计收录 106,330 字。2024年推出正式七版,总计收录 106,303 字。[12]
《台湾客家语常用词辞典》于2008年发布试用版,为台湾客家语辞典,所收录之词汇以四县腔及海陆腔为主,其中释义之编纂部分参考“修订本”内容。后续配合教育部公布之“客家语拼音方案”及“台湾客家语书写推荐用字”内容,并考量客语习用方式,逐年进行修订,现已增加四县、海陆、大埔、饶平、诏安、南四县等六腔音读标示与播音(仅有词汇部分)功能。
《台湾闽南语常用词辞典》于2008年发布试用版,为台湾闽南语辞典,其中释义之编纂部分参自“修订本”内容。
来源
参考文献
外部链接
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.