《仁王护国经》,又称《仁王护国般若波罗蜜经》、《仁王问般若波罗蜜经》、《仁王问般若波罗蜜经》、《仁王般若经》等[1],是法华宗崇尚的护国三经之一。
经题
根据中文名称,字面回译成梵文,可能为 Karuṇikarāja(?) Rāṣṭrapāla Prajñāpāramitā sūtra
施恩布德故名为仁,统化自在故称为王。仁王是能护,国土是所护,由仁王以道治国故也。般若是能护,仁王是所护,以持般若故仁王安隐。王能传法,则王是能护,般若是所护也。[2]
内容
- 序品第一。佛在鹫峰,入大寂静妙三摩地,毛孔放光,普照十方,菩萨前来集会。
- 观如来品第二。说护佛果护十地行,波斯匿王言:“观身实相,观佛亦然!”佛为之印可。
- 菩萨行品第三。
- 二谛品第四。
- 护国品第五。
- 不思议品第六。
- 奉持品第七。有金刚手菩萨所说咒。
- 嘱累品第八。
译本
仁王般若波罗蜜经现存两种译本:
注解
先后有吉藏、圆测、善月、良贲等作疏。另有不空译《仁王般若念诵法》、《仁王护国般若波罗蜜多经陀罗尼念诵仪》,介绍念诵仪轨。现代著作有释圆瑛,《仁王护国经讲义》等。
学术研究
副岛正光在《般若经典的基础研究》中认为《仁王般若经》为中国撰述。近代学者大多怀疑罗什并未译出此经,唐译本内容也与前译本相差不大,仅字句有些差异,认为不空的译本只是补以前所译之不足,并未有梵本根据。八部般若中没有《仁王般若经》,又窥基撰《瑜伽师地论略纂》(卷十),述玄奘说,谓西方未闻有此经本,代表了本经可能从未有梵本存在[6]。另外,望月信亨的《佛教经典成立史论》指出《仁王般若经》的序品将《大品》和《光赞》并举,合为四部般若,不但表明此经晚出,也表明编集者不知般若部类的全体内容[7]。
杨维中认为玄奘未闻经本,可能是抄写经本很少而没有流传,他又认为玄奘受高昌王之请讲《仁王般若经》[8],代表该经当时在西域颇为流行,所以不会有汉地撰述的可能。他也相信经录“详览晋经,校于梵本”的记载[9],又以参与翻译人数众多,认为确实有梵本存在[10]。
《仁王般若波罗蜜经》现存最早写本出自敦煌遗书。北魏东阳王元荣(梁武帝同时代人),于永安三年(530)到永熙二年(533)请人抄写大量佛经,共十余部,其中包括了《仁王般若经》。根据这份永安三年(530)的题记,他敬造仁王般若经三百部,一百部供养梵天王,一百部供养帝释天王,一百部供养毗沙门天王[11]。
参考文献
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.