自由雨日(Zìyóu Yǔrì,Free Rainyday)是来自中华人民共和国浙江省的维基人,汉族吴越民系,祖居舟山市岱山县,出生并成长于舟山市定海区,现居杭州市。为(地方)普通话-吴语双母语者,其中吴语具体为太湖片甬江小片舟山方言。目前主要活跃于中文维基百科。
“ | 心智正常的人一般会远离你维 | ” |
——beef,t |
这位用户目前因为健康问题影响到个人参与维基百科的能力。 在这段期间可能无法很快的回应新消息或电子邮件,请您耐心等待,谢谢。 |
维基百科:巴别 | ||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||
查阅所有用户语言 |
条目编辑最近所涉领域:传统百科全书条目、中文领域基础条目、地理、语文、精神病学。其他最近关注:WP:互助客栈、WP:方针与指引(除三大核心内容方针外,较多关注的是WP:命名常规、WP:字词转换、WP:消歧义等)、WP:页面存废讨论、简单巡查感兴趣内容条目(调整格式、参考工具书简单增加内容、维护清理等)、对监视列表外加典优条目、WP等命名空间简单反破坏,等等。
用户名就是当年随便取的[注 1],没什么特别含义[注 2],纯粹是由于向往自由,以及喜欢雨天,随手生硬组合起来的。我追求的“自由”的含义,大概有二:一、同“必然”相对的哲学范畴,即认识“必然”——客观事物的本质与发展规律,并自觉运用于实践即改造客观世界[1][2][3];二、参见社会主义核心价值观。不过如果要和下一词组合构成有意义的用户名,其实纯粹解释成“自由自在(的下雨天)”也许是最恰当的(
常读资料
(此列表为该用户日常常读的文献或数据库内容,并非一定是维百条目的最佳来源。)
- 工具书:《中国大百科全书》第三版网络版、中国大百科全书数据库(一、二版)、中国社会科学词条库、《不列颠百科全书》(没有会员)
- 字词典:《现代汉语词典》《汉语大词典》《辞源》、《全球华语词典》、《新时代英汉大词典》《新时代汉英大词典》、《牛津高阶英汉双解词典(第10版)》、OED (《牛津英语词典》)、《辞海》《大辞海》、《近现代汉语辞源》、《新华外来词词典》
- 字词表:《通用规范汉字表》、《现代汉语常用词表(第2版)》、术语在线、樂詞網
- 数据库:中国知网、维普期刊、万方数据、读秀、科学文库(科学出版社)、中国社会科学文库(中国社会科学出版社)
- 语文类:《现代汉语》(邢福义)、《现代汉语语法研究教程》(陆俭明)、《新编英语语法教程》(章振邦)、(中华人民共和国)国家语言资源服务平台
- 气象类:日本气象厅天气图(简洁)、中央气象台天气图(详尽)、《天气学原理和方法》
- 生物类:中国生物物种名录、全球物种名录
- 报刊类:《人民日报》《光明日报》《参考消息》《中国青年报》《浙江日报》《杭州日报》《科技日报》《中国科学报》《中国气象报》
- 医学类:ICD-11(尤其是中文版《ICD-11精神、行为与神经发育障碍临床描述与诊断指南》)、DSM-5-TR
- 地理类:《世界地图集》(中国地图出版社)、中国·国家地名信息库、《自然地理学》(伍光和)、浙江省数字方志馆、杭州数字方志馆、舟山网上方志馆、武汉地方志数字方志馆、
2023年统计用区划代码和城乡划分代码(存档) - 历史类:《世界史》(齐世荣)
- 音乐类:《中国音乐词典》、《曲式与作品分析》(吴祖强)、《和声学教程》(苏联作家)、《西方音乐通史》(上海音乐出版社)
- 游戏类:《电脑游戏新干线》
- 基础教育:国家中小学智慧教育平台(作为教材爱好者,感谢教育部推出了电子教材平台)
主编内容
鲁家峙岛、强对流天气(半成品)、中华人民共和国城市城区常住人口排名(修改扩充中)
存废日志
自我介绍
兴趣爱好
|
- 所学专业为物理学。基础教育时代最喜欢的科目在数学和科学[注 3]之间(高中则为数学和物理之间)摆动。但目前因为不学无术、不务正业,物理学专业水平基本没有……甚至可能已经不如其他爱好了 囧rz……应适时纠正过来!另外,曾经高中“7选3”的科目为地理、物理、化学。
- 气象爱好者。最直接的原因是对天气要素的各种微小变化都非常敏感,心境、思绪均会不同。最喜欢雪,其次喜欢台风、暴雨、高温等等,不过也喜欢晴天,各种天气带来的情绪感受都是独一无二的。
- 对精神病学(以及异常心理学,此两学科相似度应大过差异)颇有兴趣。尤其是相对常见的精神障碍,包括严重精神障碍(如精神分裂症、双相障碍)、抑郁障碍、人格障碍、强迫症、孤独症谱系障碍等等。
- 对语言学有兴趣,包括但不限于语音学、语法学、语源学、方言学等等,尤其是听觉语音学(感知语音学)。此外,喜欢学习“标准语”,如:汉语普通话(包括语音、词汇和语法);英语则以努力在感知语音学层面接近RP母语者为主[注 4]。
- 有很强的绝对音感,会弹钢琴,不过相比而言还是最喜欢研究乐理。对各种具体音乐作品,我自然是有很强烈感受的,
但不知为何,不常同人分享,总觉得这些是秘密,所以交流音乐也仍是以理性的姿态。说几个有很强烈偏好的领域吧:- 最喜欢的Chopin夜曲:《c小调夜曲》(第13首,作品48之1)。特别喜欢第3段(尤其是第48—49小节从C大调过渡到c小调时的感觉),其中最喜欢第65—68小节的主题最后一次出现。
- 最喜欢的Chopin前奏曲:《c小调前奏曲》(作品28之20)。
(其他琐碎兴趣爱好见右侧用户框)
《西遊記》(上海古籍出版社)、《紅樓夢脂評匯校本》(浙江古籍出版社)
(近年来,专心阅读的能力明显受到了维基百科等网络平台的干扰⊙﹏⊙∥)
语言观点
|
我的“地方普通话”母语音系和普通话相同:声母22个、韵母39个、声调4个。无重大语音问题(如n/l不分,前后鼻音不分等)。和标准普通话的一些差异如:几乎从不会发儿化音;受方言实际发音影响,韵母ing实际发成[iɲ],使得与in的对立不甚明显;eng发成[əŋ],同与en区分不够明显;轻声声调、音长等不到位或不自然;受方言音系影响,声母h发成喉清擦音[h];受吴语清浊对立影响,齐齿呼、合口呼、撮口呼零声母音节有(声母)阴阳对立,如“隐”字带喉塞音而“尹”字为半元音;ji、qi、xi音节韵母发成成音节的[ʑ];a开口度较小,甚至接近[ɐ];受吴语轻音浊流影响,阳声调的字气流较重(浅学声乐时发现严重的“漏气”问题发现的这一问题)。经过练习,这些问题已全部“纠正”。目前的普通话音系接近中央电视台《新闻联播》的普通话。(但同浙江人日常口语交流仍多操地方普通话。)
我的吴语(舟山方言)母语音系为:声母28个、韵母36个、声调8个。声母主要发生了ʑ/ɦ合并(同约五十年前的“老派”比较,下同),经学习增至29个。韵母主要发生了ɛ/e合并、ø̃/ũ合并、i/ĩ合并、a/ã合并、o/ɔ̃合并(鼻化元音已经完全和相应的不鼻化元音合并),经学习可增至44个但较声母困难。声调则保持鲜明对立的8调。具体单字调值为:阴平52、阳平242、阴上35、阳上24、阴去44、阳去13、阴入5、阳入12。连读变调复杂,仅二字连读就有通用、述宾、偏正三种不同语法调型,每种调型至少十几种具体调值组合,暂未完全统计。
【和语言学习有关的题外话】一、由于吴语(大部)有清浊对立,尤其是舟山方言有两个调值极为接近而几乎只依靠声母清浊区分的阴上(35)和阳上(24)调(在宁波大部阳上已经并入了阳去13调,也就是“买”“卖”两个字同音),所以我分辨俄语、法语等语言的(不送气)清浊辅音没有任何难度,听好多中国大陆北方人说分不清,还是觉得挺奇妙的;二、齿龈颤音怎么发?(感觉我这辈子都不可能学会 囧rz……)
光明日报联合调研组.守护乡音中的文化密码:我国语言资源保护的现状和展望 [N/OL].光明日报, 2024-10-24 (7).
(“中国语言资源保护工程”)我国历史上第二次全国性、大规模的语言调查,也是目前世界上规模最大的语言资源保护项目。
大陆字形 | 港台字形 |
---|---|
纔 | 才 |
麽 | 麼 |
爲 | 為 |
衹 | 只 |
衆 | 眾 |
冲 | 沖 |
産 | 產 |
决 | 決 |
并 | 併並 |
异 | 異 |
裏 | 裡 |
况 | 況 |
弃 | 棄 |
灾 | 災 |
啓 | 啟 |
鷄 | 雞 |
杰 | 傑 |
届 | 屆 |
綫 | 線 |
説 | 說 |
栖 | 棲 |
凄 | 淒 |
奥 | 奧 |
游 | 遊 |
从汉语言文字本身的角度来说,我更喜欢繁体字。不过由于中文维基百科并没有“大陆繁体”模式,繁简转换、地区词转换都可能受影响,也因为简体字已经具有某种“(大陆)身份”的涵义,故在撰写条目和交流讨论中我一般使用简体字。大陆的繁体字标准和港台等地不同,右表列出一些常见的陆台(港)不同的字形(以《通用规范汉字表》为准,暂不考虑另一指导性标准《古籍印刷通用字规范字形表(GB/Z40637—2021)》。“港台字形”为泛指,香港与台湾的字形同可能不同,也并非唯一,且有时也可能使用表里的“大陆字形”,这里不再作细分;另外这些字可能存在“一对多”的情况,同不作详细说明)。 吐槽:市面上的输入法全都是“港台中心”[开玩笑的],繁体模式的字形默认几乎都是港台字形,包括Rime输入法也是。目前还没找到方便输入大陆规范的繁体字的方式 囧rz……
其他
其他观点
|
- 中国政治坐标系测试(北大未名版):政治—— -0.9(独裁主义)、经济—— -1.6(共产主义)、文化—— -0.1(保守主义)
王英津.论1949年以来的“中华民国”问题 [EB/OL].中国人民大学国际关系学院 (2017-09-25).
- RAADS-R:138
- 最喜欢的城市:北京
- 最喜欢的词:柳永《雨霖铃》(寒蝉凄切)
- 最喜欢的电影:毕赣《地球最后的夜晚》
说明
有时,我在自己主编的条目中使用<ref>...</ref>
引用时会不使用{{引证}}(即{{citation}})系列模板(修改其他条目时则同该条目的其他参考文献格式保持一致),而是直接输入内容,这并非我不知道或不会用{{引证}},而是出于一系列考量——如中维参考文献格式所参考的标准(《文后参考文献著录规则(GB 7714—2005)》)太旧,我认为《信息与文献 参考文献著录规则(GB/T 7714—2015)》格式要清晰得多[注 6];如一些“标点”[注 7]移植自英文,不非常契合中文习惯;如有些场景在模板的限制下添加多个url时有些不自由;如我认为有些时候“获取和访问路径”(即网址)的信息应该展示而非“隐藏”于超链接之下(有时这样也可便于通过链接来搜索文献);等等——总之就是想要比模板“更自由”一些,有时权衡之下,我就会直接“手工”输入,并使用-{}-
等代码来取消参考文献标题的繁简转换以符合格式手册的要求。
文献类型标识代码是中国大陆特有的符号,如用“M”表示普通图书、用“J”表示期刊、用“N”标识报纸等等。在提供其他同等信息量的情况下,我认为在参考文献中增加文献类型标识并非地域中心,因为并没有用某地的符号取代另一地的符号,而是单纯增加了额外的信息,以便于中国大陆读者和部分其他地方的读者一目了然地看出文献类型——毕竟究竟使用了哪个{{引证}}模板(如{{引用书籍}}、{{引用新闻}}、{{引用网页}}等等)是只能在源代码看到,不会显示在页面上的。(一些编者会用给参考文献分组的方式直接在注脚上表示参考文献类型,这某种意义上比文献中的类型标识更加清晰,但副作用——显著占用注脚的空间——我觉得又有些得不偿失。)增加文献类型标识的“副作用”是,对不了解文献类型标识的读者来说,多了几个字母冗余信息;但毕竟不太不占空间,我认为还是利大于弊的。
对于意义较为明确的网址——即网址本身为拼音、英文、有意义数字等文本,易于记忆,不含有复杂字符串代码或无意义数字的,我会依照《GB/T 7714—2015》的格式,放在参考文献的末尾(并使用{{URL}}模板去掉“http(s)://
”前缀),而非“隐藏”于标题超链接——但若网址本身指向一个PDF文档时例外,因为PDF文档会在中维自动显示一个图标,这个图标若不直接附在书/篇名后面就显得奇怪。若网址为难以记忆的字符串,那么我会用文字描述该网页的信息来“隐藏”这个链接,仍然放在末尾。若网址信息已经在参考文献其他文本中给出,那么就将直接隐藏在适当的超链接之下(若隐藏于标题,那就是像{{cite}}模板做的那样)。
讨论引用模板有两种格式:{{TQ}}({{讨论引用}})与{{TQI}},前一种将字体显示为仿宋
,后一种显示为楷体
。由于仿宋体对我而言有正式之感(中华人民共和国公文使用仿宋体),故在(合理)引用参考来源原文、引用维基百科方针指引论述等时,我会倾向用{{tq}}即仿宋体;楷体则显然为手写字体,故自然而然我会在用来引述他人留言时使用。在引用维基百科条目文本时,则有两种情况:若是视作有可靠来源佐证的稳定内文用于说明论述其他问题,则用仿宋;若是用来对语句本身发表意见,则视作是条目编者书写的非稳定内文而用楷体。
小论述
使用楷体字书写的观点目前与现行指引甚至方针等社群共识相违背,尤其是同时带有下画线的论述,请勿将其用于主条目空间。 |
“ | 格式手册基本的制定逻辑应该是:维基百科上的技术、执行上问题>学界标准>学者论述>生活上的用例>技术标准≫维基人个人的论述、用法 | ” |
——Ghren,2024年1月7日 (日) 07:23 (UTC) |
建议在两种情况下在首句注明外语名称:一、外文专有名词,二、学科术语。且第一种情况建议标注语种(非标题词——如信息框标题,如序言非首次出现、且根据上下文可明确语种时可省略);第二种情况建议省略语种(因为学科术语几乎一定是英语)。一切非现代标准汉语的汉语方言(尤其是汉语方言注音系统)均非外文。某专有名词所指事物若在该文化中主要出现方式为中文(比如某地名在当地虽存在官方外文写法,但主要仍以中文形式出现),即使有外文名称也无需标注外文。
外文非拉丁字母时,在信息框等处还应标出罗马化转写;若条目没有信息框,则可用注脚的方式紧跟在外文名称后。
建议外文重定向的创建规则与首句标注#外语名称的规则保持一致。
“语文”性质的无需注音,而“百科”性质的则建议注音。
什么样的发音属于“语文”性质的?可以定义为“和日常通用的现代汉语标准语语汇直接相关,或可从这些语汇规律中简单推导出的读音”。比如“强迫症”的“强(qiǎng/ㄑㄧㄤˇ)”字的发音,可以直接从“强迫”一词的读音看出;“冠状病毒”的“冠(guān/ㄍㄨㄢ)”字,可以从“冠”的词性相关的读音规律简单推出。故而,它们应属于“语文性内容”,无需在百科全书中注音。它们可能被很多人读“错”,但这反映的不过是现代汉语自身的语音演变问题。假设有可靠来源专门讨论了一些字词的读音(如“冠状病毒”),那么可在条目正文中简单介绍相关的话题(就像介绍一些词的词源那样),仍不建议在首句直接注出。
相反地,如“耶路撒冷”的“撒(sā/ㄙㄚ)”字、“周处”的“处(Chǔ/ㄔㄨˇ)”[注 8]字、“鿫(ào/ㄠˋ)”(第118位化学元素)字,它们或是人为规定的音译词发音,或是需经历史学家等考证含义的专有名词(如人名),或是根本不属于现代汉语常用语汇的生僻字、新造字,等等。这些字的读音背后蕴含了超过日常语言所有的信息量,故应视作“百科”性质的内容,可在首句直接将读音注出(目前个人偏好使用{{ZY}}模板)。
信息框外语名称、注音标注应远远比“首句”更为宽松。比如上面“首句外语名称”中不建议标注的中文地名外文,就可以标注在信息框。《中国大百科全书》等传统工具书会为所有条目给出英语名称,《中国气象百科全书》《音乐百科全书》等会为几乎所有条目给出汉语拼音以及英语名称。
此外,由于序言章节尽量减少篇幅,故仅标一个外文单词即可。但若非拉丁字母,就应在信息框给出罗马化转写;以及一些只给出了原语种名称的专有名词,若其英文名在学术研究等中也常见,则也应在信息框给出英文名称。
“全称”和“简称”应是可以在任何语境下完全互换的用语,应紧跟在第一个粗体词之后(若有)。(序言章节)若还要列出其他别名,“又称”应列大部分语境下可以和粗体词互换使用的别名;“曾称”应是重要的、仍有一定使用(即未完全淘汰)的别名。它们最好都有来源直接佐证(即不是由编者观察文献的用例而“推出”的),尤其是不应滥用“通称”“俗称”等词。一些工具书的惯例是会将别名写在定义句之后,个人暂无定论(除了“全称/简称”倾向紧跟在粗体词之后),但在已有强大的重定向功能辅助搜索的情况下,应尽量将“又称”的个数降到最低,尤其是在定义句之前(应尽快给出定义句)。
不重要的、使用频率低的(如<5%)别名不应写在序言章节。可写在信息框或正文。
一切书籍、报刊等作品名均应带书名号命名。这也是大部分中国大陆百科全书(如《中国大百科全书》)的惯例。因为不带书名号的词只是该书的标题,带上书名号才指代该书。百科全书条目介绍的是该书本身,而非展示该书内容,因此需带书名号。
在大陆简体模式下,目前想到两种命名台风条目标题的合理方式(选用哪一种还得继续阅读更多学术文献,同时观察使用趋势),以2019年登陆浙江的台风“利奇马”为例:
- 1909号台风“利奇马”(所有热带风暴级以上的热带气旋均称“台风”。2013年以后,一切气象服务、新闻媒体都被要求采用这种方式称呼西北太平洋热带气旋[4],一般称“今年第9号台风‘利奇马’” 。)
- 1909号超强台风“利奇马”(“超强台风”是该热带气旋的最高强度。2013年以后,若带有编号,一般只在学术来源中有这种用法——若不带编号,则可能在非正式称呼时冠上某台风的“当前强度”。)
为什么这么命名,考虑了很多因素,暂时不写。此外,根据中国大陆的新闻媒体的规范[5]、气象专著论文的惯例,台风名应总是带有引号。
注释
参考文献
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.