东亚美尼亚语(亚美尼亚语:արևելահայերեն,罗马化:arevelahayeren)是现代亚美尼亚语两种标准方言之一,另一种是西亚美尼亚语。两者共同构成多中心的现代亚美尼亚语。
东亚美尼亚语分布在亚美尼亚、阿尔察赫共和国、俄罗斯、格鲁吉亚、伊朗。亚美尼亚国内和在伊朗国内的东亚美尼亚语基本一致,但在拼写上有不小的差异。伊朗亚美尼亚语还有些独特的词汇。东亚美尼亚语基于埃里温方言。
音系
东亚美尼亚语有6个单元音。
唇音 | 唇齿音 | 齿龈音 | 龈后音 | 硬颚音 | 软腭音 | 小舌音 | 声门音 | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
鼻音 | m (մ) | n (ն) | ⟨ŋ⟩ | ||||||
塞音 | 送气 | pʰ (փ) | tʰ (թ) | kʰ (ք) | |||||
清[3] | p (պ) | t (տ) | k (կ) | ||||||
浊 | b (բ) | d (դ) | ɡ (գ) | ||||||
塞擦音 | 送气 | tsʰ (ց) | tʃʰ (չ) | ||||||
清 | ts (ծ) | tʃ (ճ) | |||||||
浊 | dz (ձ) | dʒ (ջ) | |||||||
擦音 | 清 | f (ֆ) | s (ս) | ʃ (շ) | χ (խ) | h (հ, յ)[4] | |||
浊 | v (վ, ւ, ու, ո)[5] | z (զ) | ʒ (ժ) | ʁ (ղ) | |||||
近音 | ⟨ʋ⟩ | ɹ~ɾ(ր)[6] | j (յ, ե, ի, է)[7] | ||||||
闪音 | |||||||||
颤音 | r(ռ) | ||||||||
边音 | l (լ) |
- 部分方言可能将清塞音塞擦音发作挤喉音。[8]
东亚美尼亚语音系保存了古典亚美尼亚语的塞音塞擦音发声态3向对立。西亚美尼亚语只分浊音和送气两种了。
东亚美尼亚语少数词汇发生和西亚美尼亚语相同的变化,即浊塞音字母表示的发音变为清送气塞音,如թագավոր(国王)是[tʰɑkʰɑˈvɔɾ],而不是*[tʰɑɡɑˈvɔɾ];ձիգ、ձագ、կարգ、դադար、վարագույր等词也如此。
正字法
东亚美尼亚语新正字法在1920年代的苏维埃亚美尼亚时代创制,今日在亚美尼亚国内外的东亚美尼亚语使用者间有很大影响。伊朗的东亚美尼亚语使用者仍坚持使用传统正字法。两种写法可以互通。
语法
人称代词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
单数 | 复数 | ||||||
1 | 2 | 3 | 1 | 2 | 3 | ||
主格 | ես(es) | դու(du) | նա(na) | մենք(menkʿ) | դուք(dukʿ) | նրանք(nrankʿ) | |
属格 | իմ(im) | քո(kʿo) | նրա(nra) | մեր(mer) | ձեր(jer) | նրանց(nrancʿ) | |
与格 | ինձ(inj) | քեզ(kʿez) | նրան(nran) | մեզ(mez) | ձեզ(jez) | նրանց(nrancʿ) | |
宾格 | ինձ(inj) | քեզ(kʿez) | նրան(nran) | մեզ(mez) | ձեզ(jez) | նրանց(nrancʿ) | |
离格 | ինձնից(injnicʿ)、ինձանից(injanicʿ) | քեզնից(kʿeznicʿ)、քեզանից(kʿezanicʿ) | նրանից(nranicʿ) | մեզնից(meznicʿ)、մեզանից(mezanicʿ) | ձեզնից(jeznicʿ)、ձեզանից(jezanicʿ) | նրանցից(nrancʿicʿ) | |
工具格 | ինձնով(injnov)、ինձանով(injanov) | քեզնով(kʿeznov)、քեզանով(kʿezanov) | նրանով(nranov) | մեզնով(meznov)、մեզանով(mezanov) | ձեզնով(jeznov)、ձեզանով(jezanov) | նրանցով(nrancʿov) | |
方位格 | ինձնում(injnum)、ինձանում(injanum) | քեզնում(kʿeznum)、քեզանում(kʿezanum) | նրանում(nranum) | մեզնում(meznum)、մեզանում(mezanum) | ձեզնում(jeznum)、ձեզանում(jezanum) | նրանցում(nrancʿum) |
亚美尼亚语有亲疏尊卑称谓的差别,դու、քո、քեզ为非正式体,首字母大写的Դուք、Ձեր、Ձեզ为尊称。
东亚美尼亚语名词分7种格,比西亚美尼亚语多一种:主格、宾格、属格、与格、离格、工具格和方位格。7个格中主格和宾格大多数情况下都同形,属格和与格则完全相同,意味着实际上只分5种格。名词还要依数(单数或复数)变形,但没有性的差别(阴性或阳性)。
亚美尼亚语的词形变化分类基于生成属格的方法。最常见的有两类(属格为i,及属格为u的):
离格 | դաշտից /dɑʃˈtit͡sʰ/ |
դաշտերից /dɑʃtɛˈɾit͡sʰ/ |
/ɡɑˈɾut͡sʰ/ | /ɡɑɾinɛˈɾit͡sʰ/ |
工具格 | դաշտով /dɑʃˈtɔv/ |
դաշտերով /dɑʃtɛˈɾɔv/ |
/ɡɑˈɾɔv/ | /ɡɑɾinɛˈɾɔv/ |
方位格 | դաշտում /dɑʃˈtum/ |
դաշտերում /dɑʃtɛˈɾum/ |
/ɡɑˈɾum/ | /ɡɑɾinɛˈɾum/ |
注释:
- 注意离格为/-it͡s/,西亚美尼亚语中为-ê:离格单数WA karê/EA /ɡɑɾut͡sʰ/
- 注意西亚美尼亚语中,复数形式依u变形,而东亚美尼亚语则依i变形:属格复数WA karineru/EA /ɡɑɾinɛˈɾi/
与英语等语言一样,亚美尼亚语有定冠词和不定冠词。东亚美尼亚语不定冠词为/mi/,出现在名词前面:
mi ɡiɾkʰ(“一本书”,主格单数)、/mi ɡɾkʰi/(“一本书的...”,属格单数)
定冠词是接在名词后的后缀,有/-ə/或/-n/两种形式,取决于名词末尾是元音还是辅音、下一个词的开头是元音还是辅音:
/mɑɾdə/ (“一个人”,主格单数)
/ɡɑɾin/ (“大麦”,主格单数)
但:
/sɑ mɑɾdn ɛ/ (“这就是那人”)
/sɑ ɡɑɾin ɛ/ (“这就是那大麦”)
形容词不因格或数变形,加在名词前面:
/lɑv ɡiɾkʰə/(“好书”,主格单数)
/lɑv ɡɾkʰi/(“好书的...”,属格单数)
动词有两套基本形式:“现在体”形式和“未完成体”形式。其他时态和语气都在它们的基础上加各种词缀形成。
现在时基于a、e两种变位。e与i的变位合流至e。
/linɛl/
|
/siɾɛl/
|
/kɑɾdɑl/
| |
现在时助词 | /siɾum/ | /kɑɾdum/ | |
/jɛs/“我” | /ɛm/ | /siɾɛm/ | /kɑɾdɑm/ |
/du/“你” | /ɛs/ | /siɾɛs/ | /kɑɾdɑs/ |
/nɑ/“他/她/它” | /ɛ/ | /siɾi/ | /kɑɾdɑ/ |
/mɛnkʰ/“我们” | /ɛnkʰ/ | /siɾɛnkʰ/ | /kɑɾdɑnkʰ/ |
/dukʰ/“你们” | /ɛkʰ/ | /siɾɛkʰ/ | /kɑɾdɑkʰ/ |
/nɾɑnkʰ/“他们” | /ɛn/ | /siɾɛn/ | /kɑɾdɑn/ |
现在时通过将linel加到动词的现在时助词形式后形成:
/jɛs kɑɾdum ɛm ɡiɾkʰə/ (我在读书)
/jɛs siɾum ɛm ɑjd ɡiɾkʰə/ (我爱那书)
另见
参考
书目
外部链接
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.