Крила́ті слова́ (крила́ті ви́слови, крила́ті фра́зи) — сталі словесні формули (влучні вислови, звороти мови, окремі слова).
До крилатих слів належать:
- висловлювання відомих осіб (письменників, політиків, громадських діячів та ін.);
- назви історичних та міфологічних подій, що набули переносного значення;
- власні імена історичних, міфологічних та літературних персонажів, які мають символічне значення тощо.
Є різні терміни на позначення цього поняття (літературна цитата, фразеологічна цитата, крилата фраза, крилатий вираз), але в українській науковій літературі усталився термін крилаті слова[джерело?].
Словосполучення крилаті слова набуло термінологічного значення після виходу у світ книги «Крилаті слова» (1864) німецького філолога Георга Бюхмана.
Джерела крилатих слів
Джерела крилатих слів різноманітні: усна народна творчість, твори античних письменників, релігійні тексти (Біблія, Коран), вислови з європейських мов, вислови українських та зарубіжних письменників. В українській мові особливо поширені крилаті вислови з творчості Тараса Шевченка, Івана Франка, Лесі Українки та ін. Крилаті слова є досить популярними серед мовців. Крилаті вислови, як прислів'я і приказки, зараховують до фразеологізмів, але такий підхід не є загальноприйнятим.
Приклади
- «Усе тече, все змінюється» (давньогрецький філософ Геракліт).
- «Інші часи — інші пісні» (Нікола Буало).
- «Попіл Клааса б'є в серце» (Шарль Де Костер).
- «Іду на ви!» (знамените історичне послання, яке Святослав відправив хозарському кагану).
- «Всякому городу — нрав і права» (Григорій Сковорода).
- «Борітеся — поборете!» (слова з поеми «Кавказ» Тараса Шевченка).
- «Лиш боротись — значить жить» (Іван Франко).
- «Слово, чому ти не твердая кри́ця?[1]» (Леся Українка).
- «Нове життя нового прагне слова» (Максим Рильський).
- «Маємо те, що маємо» (перший Президент України Леонід Кравчук).
- «Достойний перемагати — успадкує все» — стародавній лозунг Чернігова[2] (співзвучний біблійським тезисам із Одкровення, наприклад Одкр. 21:7)
Крім того, крилаті вислови нерідко використовують в оригінальній формі, тобто без перекладу. Особливо це стосується латинських висловів:
- «Cogito, ergo sum» — «Я мислю, отже, я існую» (твердження французького філософа Декарта).
- «Omnia mea mecum porto» — «Усе своє ношу з собою» (Цицерон).
Крилаті слова, поширені в українській мові, неодноразово виходили в збірниках. Наприклад: «1000 крилатих виразів української літературної мови» А. Коваль і В. Коптілова (1964), «Крилаті вислови в українській літературній мові» А. Коваль і В. Коптілова (1975), «У світі крилатих слів» В. Коптілова (1976), «Крилаті латинські вислови» Ю. Цимбалюк і Г. Краковецької (1976), «Крилате слово» А. Коваль (1983), «Спочатку було Слово: Крилаті вислови біблійного походження в українській мові» А. Коваль (2001).
Див. також
Примітки
Література
Посилання
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.