From Wikipedia, the free encyclopedia
Чаробњак из Оза (енгл. ) је амерички фантастични мјузикл филм из 1939. године, снимљен по истоименом роману Френка Баума из 1900. године. Филм је првенствено режирао Виктор Флеминг, који је напустио продукцију да би преузео позицију редитеља филма Прохујало са вихором. Главне улоге тумаче Џуди Гарланд, Френк Морган, Реј Болџер, Џек Хејли, Берт Лар, Били Берк и Маргарет Хамилтон.[3] Ноел Ленгли, Флоренс Рајерсон и Едгар Алан Вулф су потписани као сценаристи, иако су и неки други допринели сценарију. Партитуру је компоновао Харолд Арлен, а адаптирао Херберт Стотхарт, док је текстове песама написао Јип Харбург.
Чаробњак из Оза | |
---|---|
Жанр | музикал |
Режија | Виктор Флеминг |
Сценарио | Ноел Ленгли Флоренс Рајерсон Едгар Алан Вулф |
Продуцент | Мервин Лерој |
Главне улоге | Џуди Гарланд Френк Морган Реј Болџер Џек Хејли Берт Лар Били Берк Маргарет Хамилтон |
Музика | Херберт Стотхарт |
Продуцентска кућа | Metro-Goldwyn-Mayer |
Година | 1939. |
Трајање | 101 минута |
Земља | САД |
Језик | енглески |
Буџет | 2,8 милиона долара[1][2] |
Зарада | 29,7 милиона долара |
Веб-сајт | |
веза |
Чаробњак из Оза се прославио због употребе Техниколора, фантастичног приповедања, музичке партитуре и незаборавних ликова. Остварио је велики успех и био је номинован за шест Оскара, укључујући оног за најбољи филм, а победивши у категоријама за најбољу оригиналну песму („”) и најбољу оригиналну музику. Иако је филм био довољно популаран на благајнама, није успео да оствари профит за студио Metro-Goldwyn-Mayer све до поновног објављивања 1949. године, зарадивши само 3 милиона долара уз буџет од 2,7 милиона долара, што га је чинило најскупљим остварењем овог студија у то време.[4][5]
Телевизијска премијера филма 1956. године на CBS-у поново је представила Чаробњака из Оза јавности. Према америчкој Конгресној библиотеци, ово је најгледанији филм у историји филма.[6][7] Године 1989. одабрала га је као један од првих 25 филмова за очување у Националном филмском регистру Сједињених Држава због „културолошког, историјског или естетског значаја”.[8][9] Нашао се на другом месту на инаугурационој листи 100 најбољих филмова свих времена часописа Variety, објављеној 2022. године.[10] Био је међу првих десет остварења на листи „50 филмова које морате погледати до 14. године” Британског филмског института и налази се на ажурираној листи „50 филмова које морате погледати до 15. године” из маја 2020. године.[11] Чаробњак из Оза је постао извор многих цитата и референци у савременој популарној култури. Филм се често налази на листама најбољих филмова свих времена и комерцијално је најуспешнија адаптација Баумовог дела.[6][12]
Млада Дороти Гејл живи на фарми у Канзасу са својим стрицом Хенријем и тетком Ем током Велике депресије. Када Доротин керн теријер Тото угризе богату Алмиру Галч, ова добија налог шерифа којим је овлашћује да заплени и еутаназира пса. Тото бежи и враћа се Дороти, која напушта фарму да би га заштитила. Професор Марвел, пророк шарлатан, каже Дороти да се врати кући јер је тетки Ем сломила срце, и она креће баш када торнадо почне да се приближава фарми. У немогућности да уђе у закључано склониште од олује, Дороти се скрива у сеоској кући и пада у несвест док торнадо подиже кућу и баца је у непознату земљу.
Дороти се буди и дочекује је добра вештица по имену Глинда, која лебди у ружичастом мехуру и објашњава да се налази у Манчкинленду у земљи Оз, и да Манчкини славе јер је кућа слетела на Злу Вештицу Истока. Њена сестра, Зла Вештица Запада, појављује се у облачићу дима; пре него што је успела да зграби ципелице боје рубина своје покојне сестре, Глинда их магично преноси на Доротина стопала и каже јој да их задржи, пошто су моћне. Пошто Зла Вештица нема моћ у Манчкинленду, одлази у још једном облаку дима, али не пре него што каже Дороти: „Ухватићу те, лепотице моја, и твог малог пса такође!” Глинда усмерава Дороти да прати пут од жуте цигле који води до Смарагдног Града, дома чаробњака из Оза, јер би он могао знати како да јој помогне да се врати кући.
Успут, Дороти упознаје Страшило, које жели мозак; Лименог, који жели срце; и Плашљивог Лава, коме недостаје храброст. Група стиже до Смарагдног Града, упркос напорима Зле Вештице. Дороти је у почетку ускраћена аудијенција код Чаробњака од стране његовог вратара, али вратар попушта након што је чуо да их је послала Глинда, а њих четворо су одведени у Чаробњакове одаје. Чаробњак се појављује као џиновска сабласна глава и говори им да ће испунити њихове жеље ако му донесу метлу Зле Вештице.
Током њихове потраге, Дороти и Тота заробљавају летећи мајмуни и одводе их Злој Вештици, али ципелице боје рубина их штите, а Тото успева да побегне, водећи Страшило, Лименог и Плашљивог Лава у замак. Они ослобађају Дороти, али их Вештица и њени чувари прогоне. Вештица их сатера у ћошак, том приликом палећи Страшило, али када Дороти баци кофу воде на Страшило, Вештица је нехотице попрскана, због чега почиње да се топи.
Вештичини чувари са захвалношћу дају Дороти њену метлу, а њих четворо се враћају Чаробњаку, али он им говори да се врате сутра. Када Тото повуче завесу, открива се да је „Чаробњак” обичан човек који управља машинеријом која пројектује сабласну слику његовог лица. Четворо путника се суочавају са Чаробњаком, који инсистира на томе да је добар човек у души, али признаје да је варалица. Затим „испуњује” жеље тројице Доротиних пријатеља тако што им даје симболичности који симболизују да су увек имали квалитете које су тражили.
Чаробњак открива да је он, као и Дороти, из Канзаса и да је случајно стигао у Оз балоном. Затим нуди да одведе Дороти назад у Канзас са собом својим балоном, али након што Тото скочи и Дороти крене за њим, балон случајно полети само са Чаробњаком. Глинда се поново појављује у свом мехуру и говори Дороти да је увек имала моћ да се врати у Канзас користећи ципелице боје рубина, али је то морала да открије сама. Након што се у сузама опрости од својих пријатеља, Дороти прати Глиндина упутства тако што три пута лупка петама и понови речи: „Нигде није као код куће”. Пребачена је назад у Канзас, где се буди у свом кревету. О њој се брину тетка, стриц и фармери. Професор Марвел свраћа док Дороти описује Оз, говорећи фармерима и професору да су и они били тамо. Док Дороти грли Тота, она са захвалношћу узвикује: „Нигде није као код куће!”[13]
Глумац | Улога |
---|---|
Џуди Гарланд | Дороти Гејл |
Френк Морган | Професор Марвел / Чаробњак из Оза / вратар / кочијаш / чувар Чаробњакових врата |
Реј Болџер | „Ханк” / Страшило |
Џек Хејли | „Хикори” / Лимени |
Берт Лар | „Зик” / Плашљиви Лав |
Били Берк | Глинда |
Маргарет Хамилтон | госпођица Галч / Зла Вештица Запада |
Награда[3] | Номиновани[3] |
Најбоља оригинална музика | Херберт Стотхарт |
Најбоља оригинална песма | „Over the Rainbow” Музика: Харолд Арлен Текст: Јип Харбург |
Номинације[3] | Номиновани[3] |
Најбољи филм | Metro-Goldwyn-Mayer |
Најбоља сценографија | Седрик Гибонс Вилијам А. Хорнинг |
Најбољи визуелни ефекти | Алберт Арнолд Гилеспи Даглас Ширер |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.