Тагалог или тагалски (таг. ) најраспрострањенији је језик на Филипинима.[2][3] Припада групи аустронежанских језика. У својој стандардизованој форми (филипински језик) то је званични језик Филипина.[4][5]

Кратке чињенице тагалог, Изговор ...
тагалог
Wikang Tagalogᜆᜄᜎᜓᜄ
Изговор[tɐˈɡaːloɡ]
Говори се у Филипини
Регионцентрални и јужни Лузон
Број говорника
матерњи: 49 милиона[1] (недостаје датум)
аустронежански
латиница (Абакада/филипински алфабет)
историјски писан писмом бајбајин (ᜀᜎᜒᜊᜆ)
Званични статус
Службени језик у
 Филипини
РегулишеКомисија за филипински језик
Језички кодови
ISO 639-1tl
ISO 639-2tgl
ISO 639-3tgl
Thumb
Тагалосфера - распрострањеност тагалог језика у свету
  Мањински језик
  Више од 100.000 говорника
  500.000 - 1.000.000 говорника
Thumb
Област на Филипинима у којој се говори тагалог језик
  Северни тагалог дијалекти
  Централни тагалог дијалекти
  Јужни тагалог дијалекти
  Мариндукуе дијалекти
Затвори

Име језика потиче од речи (порекло) и (река). Тагали су народ који је изворно говорио овај језик.

Као део аустронежанске језичке породице тагалог је сродан са малајским, индонежанским, фиџијским, маорским, хавајским, малгашким, самоанским, тахићанским, језиком тетум и аустронежанским језицима Тајвана.

Језици који су извршили утицај на језик тагалог су: шпански, мин нан кинески, енглески, малајски, санскрит, арапски и северно-филипински језици.

Историја

Веома се мало зна о историји овог језика пре доласка Шпанаца у 16. веку. Верује се да је народ Тагала стигао на Лузон из североисточног Миндана или других острва на истоку.[6][7] Прва књига писана на овом језику је „Хришћанска доктрина“ () из 1593. Током шпанске колонијалне власти, свештеници су у 19. веку написали речнике и граматике језика тагалог. Први значајни књижевник који је стварао на језику тагалог био је Франсиско Балтазар (1788–1862).

Пре доласка Шпанаца, домороци су користили једно од писама југоисточне Азије: бајбајин. Касније су за записивање коришћене различите верзије шпанског латиничног писма. Алфабет језика тагалог је стандардизован у 20. веку, последњи пут 1987, и сада има 28 слова: .

Први битан речник тагалог језика написао је чешки исусовачки мисионар Пабло Клајн почетком 18. века. Клајн је говорио тагалог и активно га користио у неколико својих књига. Он је припремио речник, чије одржавање је касније пренео на Франциса Јансенса и Хозеа Хернандеза.[8] Следећу компилацију његовог значајног рада су припремили П. Хуан де Нокеда и П. Педро де Санлукар, што је објављено под насловом Речник Тагалог језика у Манили 1754. године, и томе је следио низ проширених издања.[9] Последње издање је објављено у Манили 2013. године.[10]

Постоји низ студија о таралог језику. Један од значајних раних радова је, (1850).[11]. Аутохтони песник Франциско Балтазар (1788–1862) сматра се најистакнутијим писцем на тагалог језику, а његов најзначајнији рад је еп Флорант и Лаура из 19. века.[12]

Званични статус

Тагалог је проглашен службеним језиком првим револуционарним уставом на Филипинима, Уставом Биак-на-Бата из 1897. године.[13]

Године 1935, Филипински устав је означио енглески и шпански као службене језике, али је прописао развој и усвајање заједничког националног језика на основу једног од постојећих језика.[14] Након изучавања и разматрања у оквиру Националног језичког института, комитет састављен од седам чланова који су представљали различите регионе на Филипинима, изабрао је Тагалог као основу за еволуцију и усвајање националног језика Филипина.[15][16] Председник Мануел Л. Куезон је затим 30. децембра 1937. прогласио избор Тагалог језика као основе за еволуцију и усвајање националног језика Филипина.[15] Године 1939, председник Куезон преименовао је предложени на Таралогу базирани национални језик у Виканг Памбанса (национални језик).[16] Под јапанском марионетском владом током Другог светског рата, Тагалог је био снажно промовисан као национални језик. Устав из 1943. године наводи: „Влада ће предузети кораке ка развоју и пропагирању Тагалога као националног језика”.

Године 1959, језик је преименован у „Пилипино”.[16] Заједно са енглеским, национални језик је имао званични статус према уставу из 1973. (као „Пилипино”)[17] и задржао је тај статус у садашњем уставу из 1987. (као Филипино).

Примери језика

Члан 1 Универзалне декларације о људским правима

Ang lahat ng tao'y isinilang na malaya at pantay-pantay sa karangalan 
at mga karapatan. Sila'y pinagkalooban ng katwiran at budhi at dapat 
magpalagayan ang isa't isa sa diwa ng pagkakapatiran.
  • — Добар дан
  • — Како си?
  • — Добро
  • — хвала
  • — да
  • — не
  • — извини
  • — Живели!
  • — Говорите ли српски (енглески)?
  • — Волим те
  • — здраво

Референце

Литература

Спољашње везе

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.