Chinyorwa chino chiri kunganidza mwazwi anoreva kushanda.
- Kubata basa ; Kushuma; Kusevenza, Mubato.
- Bakanyira kana mabakanyira (Co-operative activity).
- Kubindikita (1. Give all one's attention to an occupation, 2. focus on one thing). Anobindikita kurima: he has no thought for anything except his farm work.
- Chiradza (Strong person or beast). Ichi ndicho chiradza chekuchera - that one is the strongest at digging.
- Kushumira. VaVenda vanoti shuma (v. work) vachireva kushanda.
- Mushumo (labour)
- Mushumiri (labourer).
- Murimo (work, function). Chinhu ichi chine murimoyi?
- Bishi (busy, whole-hearted activity). Pane bishi hapadanwi anonzwa.
- midinu, resva kana sikata (ideophone of many carrying out an action together). Vadzimai vakati midinu kutsime: the women all went to fetch water from the well.
- Kumidinudza (Cause several people to carry out their several tasks).
- Kuminaidza (Cause to work hard). Kuminaika kana kuminaira (Work energetically). Kuminara (Move energetically). Anominara pabasa: he works hard.
- Kuruvira, kuruva kana kuruvira zvokudya (to work for one's keep or for food) kushandira nechinangwa chokuzopiwa chokudya semuripo webasa rakabatwa. Muruviri munhu anoshanda seizvi.
- Mushando (work, job, occupation).
- Mapwe (Quickness in work). Tinoda kuona ana mapwe: we want to see who will get the most done.
- Kubinduka kureva kushanda zvisina zororo.
- Kudzaranisa kana kuzazambura (work much and well; be able; to do many things)) kureva kushanda basa zhinji uye kurishanda nemazvo
- Kuita chimhukutira kushanda munyerere nechinangwa yekusada kuonekwa uye muchikasira. . Akarima chimhukutira: he ploughed by himself without asking neighbours to help.
- Kuita Mashonga (do regularly at the right time).
- Kubizuka (do physically hard work) kuita basa rinorema.
- Bodyo, mabodyo, mushininga, mapandu, mukowa kana mikowa (hard work, difficult undertaking, great task) basa risiri nyore kuita.
- Kuchama (concentrate, toil) zvinoreva kutsunga uchishanda nesimba. Anochamira kurima chibage.
- Chihuyane, chihuyani kana chihuyana (gentle action)
- Chihunyaneni, (very gentle action)
- Chinono (Slowness of action) sokuti - Hamba ine chinono.
- Kukondana kana gondano (Shifting of responsibility (passing the buck), when no one has been named expressly as being responsible).
- Madzakatambwa (1. Badly done work. Unprofitable discussion). vamwe vanoti madzanambwanana.
- Mudzinzwa kana mutsvawetsambo (Inexperienced person, new to the work in hand). zvinotaura munhu achiri mutsva pabasa riripo.
- Kuminyaudza, kuminyauka (Cause to be energetic. 2. Encourage 3. Cause to lift heavy object) - apa kureva kugwinyisa kana kupa simba rekubata basa. (Minyau idea of being energetic or lift heavy object).
- Kugwinya (to be energetic, to be strong, to put forth all of one's strength).
- Dindikwa kana matindikwa (Uncompleted work, journey, legal case) apa kureva chirongwa chakasiyirwa pakati - kunonzi kutindika. Wacho anoshanda seizvi onzi matindike. Maitiro acho anonzi kutindika kana kutindidza. Matindike izita remhuri.
- Kudzengedza kana kudzivaidza (Interrupt or disturb person at work).
- Gwinyiro kana magwinyiro (1. Ambition 2. goal of). Gwinyiro rake kuva mutyairi wechitima: his ambition is to be an engine driver.
- Govere (good workman).
- Njinga (hard working man).
Kujekesa Bishi
- Mubishi kana mubisha (lndustrious person) munhu anoshanda zvakanyanya - iri shoko ringashanda kuturikira inonzi operator kuEnglish.
- Mubishingo (Scene of great activity with many people all busy). apa kureva pacho pari kushandwa basa zvakanyanya. Iri shoko ringashanda kuturikira inonzi operating site or opera kuEnglish.
- Kubishinga kana kubisha (working diligently) Vari kubishinga mabasa kurima. Amai vanobishikoshandira mhuri yavo: a mother works diligently for the family.
- Mubisho (1. Hard work, 2. Diligence, 3. Utility) iri shoko ringashandiswa kuturikira inonzi operations kuEnglish. Hurumende yeZimbabwe yakaita Mubisho weMurambatsvina mugore 2005; mubisho uyu waiva nemakakatanwa waive pakuda kuziva chinzero chazvakaitirwa uye kucherechedza matambudziko aiveko ekuti vanhu vakapazirwa dzimba nematumba avaigara.
- Kubirisha (Work energertically) ndiko kubishinga.
- Mushashatu (one who is quick at work).
- Baya (unconvenial task; misfortune e.g. continual ill health). Basa rekupwanya matombo nenyundo rinobaya.
- Musharo wevashandi (worker's wages) apa kureva muhoro kana mubhadharo unopiwa vashandi maringe nebasa ravakabata.
Kurerutsa Mutauro
- Akatiminaidza nhando ndokuramba nohwahwa hwedu hwatakabatira: he made us work unnecessarily hard and then would not give us the beer we worked for.
- Varume navakadzi vakaswerominaidzana nebasa rokusakura: the men and women busied themselves the whole day weeding in the lands.
Mitauro yeBantu
- VaHerero vanoti otyiungura (work; operation) kureva basa. VaHerero vanoti ungura kana tyita (work; do, act) kureva kushanda basa.
- BaKalanga vanoti shingi (worker; an employee; a labourer) kureva mushandi. BaKalanga vanoti shingidzana (cooperate; work together) kureva kushanda pamwe.
- BaKalanga vanoti shingo (work; employment) kureva basa.
- VaHaya vanoti omulimo (work) vachireva basa. VaHaya vanoti okukora kana kukola (to work) vachireva kushanda.
- VaLenje,VaBwisi neVaNyoro vanoti mulimo (labour, work, job, occupation, employment). VaLozi vanoti -sebeza (v.t. to work, to do, to labour) vachireva kusevenza.
- VaLungu vanoti ukuoomba (to work) kureva kushanda. VaNyakyusa vanoti bomba (work, do) vachireva kushanda kana kuita.
- Mang'anja vanoti kuomba (to work material) vachireva kushanda nezvinobatwa. VaTonga vanoti balumi ba beleka (men they work) vachireva varume ava vanoshanda.
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.