Loading AI tools
домашнее животное из рода горные козлы семейства полорогих Из Викицитатника, свободного сборника цитат
Коза | |
Статья в Википедии | |
Медиафайлы на Викискладе |
Домашняя коза (латин. Capra aegagrus hircus; козёл — самец; козлёнок — детёныш) — домашнее животное из семейства полорогих.
Где коза прошла — там и солдат пройдёт. | |
— Александр Суворов |
Дело козла полюбить козу, давать молоко — это дело козы. | |
— Михаил Пришвин |
Для плосконосой козы сладок нечистый козёл. | |
— Публий Овидий Назон |
И коза сошла бы за дьявола, будь в ней хоть что-нибудь человеческое. | |
— Станислав Ежи Лец |
Худшее для козла отпущения — стать сидоровой козой. | |
— Ашот Наданян |
Когда козёл бывает свиньей? | |
— Антон Чехов, «Майонез», 1883 |
Каждое утро, когда я возвращаюсь из леса с собаками, навстречу мне по лугу идет Мартыныч с семью козами. Сегодня молодая Зорька отстала. Он кричит: «Зорька!» ― Стоит. ― «Зоренька!» ― Стоит. ― «Зорюшенька!» Повернулась назад. Тихонько про себя: «ах, сволочь какая!» Вслух: «Зорюшенька, Зорюшенька, на тебе хлебца!» ― Уходит ― «Ах ты, скотина проклятая!» Бежит, на ходу: «Милая! Зоренька, милая, погоди!» ― Остановилась. «Зоренька, дорогуша, на тебе хлебца!» ― Повертывается и убегает. Он за ней с диким воплем: «Ну, погоди же, поскудиха, живот-на-я! Я тебе вкачу, я тебе вкачу». Скрывается за домами.[2] | |
— Михаил Пришвин, «Дневники», 1928 |
Паша старалась привязывать Зорьку на виду, чтобы коза сама спускалась в овраг на веревке за сочной травой. Но Зорька не желала становиться горной козой, лазить ей не нравилось, и ее недовольное блеяние было похоже на нытье. Поджидая отца, Олег убегал вниз, к болоту, и приносил козе травы и свежих веток. Люська кормила ее из рук, а Олег на велосипеде описывал вокруг них кольца и восьмерки. <...> | |
— Юрий Дружников, «Виза в позавчера», 1970-е |
...один пастух, когда кончился март ― самый дождливый и неприятный для пастухов месяц, оказывается, сказал: «Слава богу, кончился этот вонючий март, теперь и вздохнуть можно». | |
— Фазиль Искандер, «Сандро из Чегема» (книга первая), 1974 |
Мы проходим коров и подходим к строению из плетёных ветвей рододендрона. Это загон для коз, примерно на полтора метра приподнятый над землей. Здесь живут козы почти круглый год, за исключением нескольких самых холодных зимних месяцев, когда их держат в сарае. По звону колокольцев и шуму, доносящемуся оттуда, видно, что козы ведут себя беспокойно. По наклонному мостику, сделанному из того же плетёного рододендрона, мы подымаемся к дверям загона, и тётушка приподымает фонарь.[5] | |
— Фазиль Искандер, «Сандро из Чегема», 1989 |
А дело бывало: и коза волка съедала![6] |
Быть бычку на верёвочке, козе на бузе.[6] |
Выдрали, как Сидорову козу.[6] |
Девки не люди, козы не скотина.[6] |
Захочет сана коза — будет у воза.[6] |
Звал волк козу на пир, да коза нейдёт.[7] |
И не хочет коза на базар, да ведут за рога.[7] |
Идёт коза рогатая за малыми ребятами: кто титьку сосёт, того рогом бодёт (того забодает, забодает!).[6] |
Как брянская коза вверх глядит.[6] |
Как коза, на кровлю мостится.[8] |
Коза бела, коза сера, а всё дух один.[8] |
Коза во двора, так козёл через тын глядит.[6] |
Коза на горе выше коровы в поле.[6] |
Коза сыта, и капуста цела. — от известной задачи: перевозчик, волк, коза и качан.[6] |
Козий бог на верёвочке издох.[6] |
Лакома овца к соли, а коза в воле.[7] |
Не спеши, коза, все волки твои будут.[6] |
Не спеши с козами на торг: коз продаси а деньги проеси.[6] |
Не умирай, коза, крапива вырастет! |
Не учи козу, сама стянет с возу.[6] |
Овец не стало, и на коз честь пала.[6] |
Оглянись, коза, на свои рога![6] |
От прыткой козы, ни забор, ни запор.[6] |
Охнешь козлячьим сердцем![6] |
Охотой пошёл, как коза на веревочка.[6] |
Пасись коза на привязи.[7] |
Погляди, коза, на свои глаза.[8] |
Плясать козою. — ломаться по-балаганному[6] |
Словно коза, на кровлю мостится.[7] |
Та не коза (не овца), что за (коя с) волком пошла.[6] |
Тверичи через забор козу пряниками кормили, думая, что девка.[6] |
Это сущая коза в сарафане.[6] |
Дай бог, чтобы наша коза волка поймала. | |
— грузинская |
Длинна у козы борода, да она не козёл. | |
— цыганская |
Глаз леопарда устремлён на козу, глаз козы — на лозу. | |
— эфиопская |
Коза — о жизни, мясник — о сале. | |
— узбекская |
Между волком и козой дружбы не бывает. | |
— лакская |
Мяснику нужен жир, чёрной козе нужна жизнь. | |
— цыганская |
Не умирай, коза, крапива вырастет! | |
— лезгинская |
Пока коза хвостом не затрясёт, козел к козе не подойдёт. | |
— еврейская |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.