Remove ads
Из Викицитатника, свободного сборника цитат
Те́ни пре́дков — в мифологии многих народов призраки, привидения, души или духи умерших или погибших предыдущих поколений, так или иначе, ушедшие в загробный мир. Выражение представляет собой устойчивое метафорическое словосочетание.
Не являясь в строгом смысле слова фразеологизмом, это словосочетание представляет собой устойчивую речевую конструкцию, метафору формульного типа, употребление которой отличается высокой степенью стереотипности, в большинстве случаев не меняется ни порядок слов, ни их соподчинение, хотя часто можно встретить добавочные определения, наподобие «теней забытых предков».
— Николай Карамзин, Описаниие примечания достойной картины Французского живописца Жироде, октябрь 1802 |
— Михаил Каченовский, «О предрассудках», 1808 |
— Михаил Лермонтов, «Последний сын вольности», 1831 |
— Михаил Лермонтов, «Сказка для детей», 1840 |
...эти строки случайных и беглых воспоминаний — только поклон той же далекой стороне: небу, воде, лесам, красной гвоздике и душистому майнику; <...>. Теням предков и неслышному зову друзей.[4] | |
— Михаил Осоргин, «Времена», 1942 |
...вновь поднялись славные тени наших воинственных непобедимых предков и рванулись в бой во главе наших танковых колонн! | |
— Аркадий и Борис Стругацкие. «Обитаемый остров», 1969 |
Многих наблюдателей поражает, до какой степени реальными представляются первобытным народам тени и духи их предков.[5] | |
— Валентин Турчин, «Феномен науки. Кибернетический подход к эволюции», 1970 |
...столкнувшись с русским зарубежным миром, мы переехали не на семь, а на семьдесят лет назад. <...> Перед нами встают призраки, тени забытых предков, — уездных барышень и уланов, гимназистов и кавалергардов, призраки русской истории, давней истории...[6] | |
— Мария Розанова, «На разных языках», 1980 |
Взгляни на это прогрессивное человечество! На эти тупые рожи! На эти тени забытых предков!..[7] | |
— Сергей Довлатов, «Заповедник», 1983 |
Приходится признать: сам типаж главного кандидата в президенты вычислен точно. <...> Тени забытых предков Опричнины, созданной Иваном Грозным, указана была политическая цель...[8] | |
— Филипп Ламбев, «Человек особого назначения», 2000 |
...все посматривали на тени предков, обладавших способностью освещать будущее. И теням тайно поклонялись...[9] | |
— Анатолий Азольский, «Диверсант», 2002 |
Молодые побеги купены окрашены в тёмно-красный цвет — это говорит о том, что она сильна в магии крови, особенно связанной с новыми начинаниями и взаимодействием с предками. Купене нет равных в работе с тенями.[10] | |
— Джульетта Диас, «Магия растений...», 2018 |
Содержание картины есть следующее: Руководствуемые Победою, тени Французских Героев, умерших за отечество, приходят в воздушном жилище к теням Оссиана и Героев его, которые торжествуют с ними праздник дружества. Надобно вспомнить, что, по древнему преданию Шотландских Бардов, души или тени умерших воинов с торжеством и при звуке арф соединяются с тенями своих предков в облачных обителях славы. Там они управляют стихиями и наслаждаются снова всеми земными удовольствиями. Каледониане (Шотландцы) воображали, что души имеют еще некоторое телесное бытие, могут являться в образе людей, говорить, и, по словам Оссиана, исчезать в тумане холмов, в лучах месяца, и проч.[1] | |
— Николай Карамзин, Описаниие примечания достойной картины Французского живописца Жироде, октябрь 1802 |
Не за долго до внутреннихъ мятежей во Франціи одинъ умной человѣкъ сказалъ о дворянахъ, нѣгою и роскошью испорченныхъ: они теперь не что иное, какъ тѣнь своихъ предковъ; отъ того то предразсудки, на которыхъ права дворянства были основаны, потеряли цѣну свою въ народѣ.[2] | |
— Михаил Каченовский, «О предрассудках», 1808 |
— Дмитрий Иловайский, «Краткие очерки русской истории», 1860 |
Многих наблюдателей поражает, до какой степени реальными представляются первобытным народам тени и духи их предков. Р. Кодрингтон пишет о меланезийцах: «Когда туземец говорит, что он человек, то он дает понять, что он — человек, а не дух. Отнюдь не следует понимать, что он — человек, а не животное. Разумные существа в мире делятся в его глазах на две категории: на людей, которые живы, и на людей, которые умерли, у племени моту — на та-мур и та-мате. Когда меланезийцы впервые видят белых людей, они принимают их за та-мате, т. е. духов, вернувшихся к жизни, а когда белые спрашивают у туземцев, кто они такие, то последние называют себя та-мур, т. е. людьми, а не духами». У чиригуанов (Южная Америка) два человека, встретившись, обмениваются следующим приветствием: «Ты живой?» — «Да, я живой».[5] | |
— Валентин Турчин, «Феномен науки. Кибернетический подход к эволюции», 1970 |
Наше положение несколько сложнее: столкнувшись с русским зарубежным миром, мы переехали не на семь, а на семьдесят лет назад. Мы попали в мир детства наших бабушек, в плюшевый альбом, городок в табакерке, журнал “Нива”... Перед нами встают призраки, тени забытых предков, — уездных барышень и уланов, гимназистов и кавалергардов, призраки русской истории, давней истории... Как звучат эти эпитеты! “Драгунский”!” Из кирасирских”! ” Ее Высочества”! “Сиятельства”! А ведь и слова эти мы уже не знаем, почти забыли, а кто-то помнит...[6] | |
— Мария Розанова, «На разных языках», 1980 |
Приходится признать: сам типаж главного кандидата в президенты вычислен точно. После жутких разоблачений сталинизма вообще и КГБ в частности, после торжественного демонтажа памятника Железному Феликсу демократическая Россия призвала володеть собой человека спецслужб. Тени забытых предков Опричнины, созданной Иваном Грозным, указана была политическая цель, для которой не было особого учреждения в существовавшем тогда московском государственном устройстве: истреблять крамолу. Причем особо ту, что гнездится в верхах. Опричники ходили в черном, ездили на вороных лошадях в черной же сбруе. Звали их «тьмой кромешной». Через триста с лишком лет в черную кожу обрядятся сначала комиссары, а потом чекисты.[8] | |
— Филипп Ламбев, «Человек особого назначения», 2000 |
Молодые побеги купены окрашены в тёмно-красный цвет — это говорит о том, что она сильна в магии крови, особенно связанной с новыми начинаниями и взаимодействием с предками. Купене нет равных в работе с тенями. Она освещает тёмные закоулки нашего «я», где мы часто прячем какие-то свои черты, не желая их признавать.[10] | |
— Джульетта Диас, «Магия растений...», 2018 |
Молодые побеги купены окрашены в тёмно-красный цвет — это говорит о том, что она сильна в магии крови, особенно связанной с новыми начинаниями и взаимодействием с предками. Купене нет равных в работе с тенями. Она освещает тёмные закоулки нашего «я», где мы часто прячем какие-то свои черты, не желая их признавать.[10] | |
— Джульетта Диас, «Магия растений...», 2018 |
Став писателем, я не написал ни одной книги, где бы символ моей веры не был высказан языком лучшего и единственного учителя моей юности — русской природы, — в тех пределах, в каких мне этот язык доступен. И эти строки случайных и беглых воспоминаний — только поклон той же далекой стороне: небу, воде, лесам, красной гвоздике и душистому майнику; людям, там жившим и живущим; духу вольности, который вернется, как все приходит, уходит и снова возвращается на этой земле. Теням предков и неслышному зову друзей.[4] | |
— Михаил Осоргин, «Времена», 1942 |
— Разве ты не невеста моя, разве ты не моя Ольга? Разве я не заслужил твоего сердца, не выстрадал твоей руки?.. | |
— Александр Бестужев-Марлинский, «Вадимов», 1834 |
Наша старая Р, — сказала городничиха на ухо сентиментальной даме, — начинает что-то слишком часто проповедывать, видно, над нею носятся уже тени предков её, как говорит Осиян...[13] | |
— Надежда Дурова, «Игра судьбы, или Противозаконная любовь. Истинное происшествие, случившееся на родине автора», 1841 |
Наследник приваловских миллионов заснул в прадедовском гнезде тяжелым и тревожным сном. Ему грезились тени его предков, которые вереницей наполняли этот старый дом и с удивлением смотрели на свою последнюю отрасль. Привалов видел этих людей и боялся их. Привалов глухо застонал во сне, и его губы шептали: «Мне ничего не нужно вашего... решительно ничего. Меня давят ваши миллионы...»[14] | |
— Дмитрий Мамин-Сибиряк, «Приваловские миллионы» (часть вторая), 1883 |
— Однажды, это было в Петербурге... — начал граф Северный. И он передал собеседнику известный, незадолго перед тем кем-то уже оглашенный в чужих краях рассказ о виденной им тени предка: как он в лунную ночь шел с адъютантом по улице и как вдруг почувствовал, что слева между ними и стеной дома молча двигалась какая-то рослая, в плаще и старомодном треуголе, фигура, — как он ощущал эту фигуру по ледяному холоду, охватившему его левый бок, и с каким страхом следил за шагами призрака, стучавшими о плиты тротуара, подобно камню, стучащему о камень. Незримый адъютанту, призрак обратил к Павлу грустный и укорительный голос: «Павел, бедный Павел, бедный князь! Не особенно привязывайся к миру: ты недолго будешь в нем. Бойся укоров совести, живи по законам правды... Ты в жизни...» — Тень не договорила, — заключил граф Северный, — я не понимал, кто это, но поднял глаза и обмер: передо мной, ярко освещенный лунным блеском, стоял во весь рост мой прадед, Пётр Великий. Я сразу узнал его ласковый, дышавший любовью ко мне взгляд; хотел его спросить... он исчез, а я стоял, прислонясь к пустой, холодной стене...[15] | |
— Николай Данилевский, «Княжна Тараканова», 1883 |
— Неужели ты не боишься, что от сотрясения половиц под нашими ногами на голову нам свалится балка? Или мы сами сквозь пол провалимся в подвал, наподобие настоящих привидений? — смеялся он. — По моему это весьма вероятное и единственное «проявление» и «посещение», которое может нас перепугать в этой сгнившей скорлупе... И признаюсь: я страшусь его гораздо более знакомства с тенью одного из наших предков. Я согласилась, что самим провалиться или на голову принять потолок несколько страшней, чем увидать привидение...[16] | |
— Вера Желиховская, «Сон в руку», 1898 |
Сквозь бодрый марш нарочито хриплый диктор кричал: | |
— Аркадий и Борис Стругацкие. «Обитаемый остров». 1969 |
Гармошка издавала пронзительные звуки. Мой новый знакомый возбужденно кричал: | |
— Сергей Довлатов, «Заповедник», 1983 |
...состояние свое он сколотил за несколько часов, получив за труды от Екатерины перстень, обычную награду неимущим красавцам — за доказательство в постели своей преданности России. Перстень, проданный голландскому купцу, дал красавцу возможность основать на Урале медеплавильное дело. Потомки его, невзрачные и худые очкарики, дело отца не поддержали и смешались с толпой разночинцев, кое-кто, правда, громил свободомыслие с университетских кафедр. И все посматривали на тени предков, обладавших способностью освещать будущее. И теням тайно поклонялись, в завещаниях изредка писали: похоронить в Курбатовке.[9] | |
— Анатолий Азольский, «Диверсант», 2002 |
— Орест Сомов, «Греция», 1822 |
— Михаил Лермонтов, «Последний сын вольности», 1831 |
И в зеркалах являлися предметы | |
— Михаил Лермонтов, «Сказка для детей», 1840 |
— Арсений Несмелов, «Эней и Сивилла» (из книги «Белая флотилия»), 1922 |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.