В знач. хранилище встречается такжежарг. и прост. вариант склоненияпо схеме 1c: мн. ч. склады́, складо́в, склада́м, склада́ми, склада́х; местный падеж ед. ч.: (на) складу́.
В знач. строй, характер используется вариант склоненияпо схеме 1a−: мн. ч. не используются.
В знач. слог используется вариант склоненияпо схеме 1c: мн. ч. склады́, складо́в, склада́м, склада́ми, склада́х.
хранилище, помещение для содержания каких-то объектов ◆Там как раз рабочие завершали копку картофеля, и горки чистых белых клубней проветривались на воздухе перед отправкой на склад. В. Д. Дудинцев, «Белые одежды», 1987г.[НКРЯ]◆У меня, между прочим, в трудовой книжке нет ни одного «на вид», не то что выговора — за тридцать четыре года службы на складу… Георгий Березко, «Присутствие необычайного», 1982[источник—]◆И здесь воруют, и в зоне воруют, и ещё раньше на складе воруют. А. И. Солженицын, «Один день Ивана Денисовича», 1961[НКРЯ]
строй мыслей, характер ума ◆Интересный склад ума. ◆Люди подобного склада не толкаются локтями, не выклянчивают должности и не выслуживаются. Валерий Писигин, «Письма с Чукотки», 2001г.// «Октябрь»[НКРЯ]◆В душевном складе заключённых людей и людей, живших на свободе, имелось одно глубокое различие. В. С. Гроссман, «Всё течет», 1955–1963[НКРЯ]
устар., сложение, характер внешнего облика ◆Склад его лица напоминал Сократа: такой же высокий, шишковатый лоб, такие же маленькие глазки, такой же курносый нос. И. С. Тургенев, «Хорь и Калиныч», 1847г.[НКРЯ]◆Эта утка поменьше кряковной и склад имеет совсем особенный: телом она несколько тонее и продолговатее, шея у ней гораздо длиннее и тоньше, а также и хвост, особенно у селезня. С. Т. Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии», 1852г.[НКРЯ]◆Первые года юности провёл он уже в Париже; а это всего сильнее влияет и на выговор, и на манеры, и на весь внешний склад человека П. Д. Боборыкин, «У романистов (Парижские впечатления)», 1878г.[НКРЯ]
устар., мн. ч.слог, отдельная часть слова ◆Читать по складам. ◆Разбирать текст по складам.
муз.тип взаимодействия голосов в музыкальной ткани ◆Как бы ни соприкасалась генетически эта монодия с другими формами гомофонного склада в XVI веке, она была нова и несла в себе существенные отличия от них. Т. Ливанова, «История западноевропейской музыки до 1789 года», 1983г.
состав◆Цікаво, що у кожному регіоні — свій вид звіробою, хімічний склад якого суттєво відрізняється від «аналогів».—Интересно, что в каждом регионе — свой вид зверобоя, химический состав которого существенно отличается от «аналогов».Бойко Людмила Олександрівна, Сложинська Вікторія Олександрівна, «Сучасні тенденції виробництва лікарських рослин», (Современные тенденции производства лекарственных растений)// «Multidisciplinary research. Abstracts of XIV International Sceintific and Practical Conference»[Google Книги]
слог в слове ◆…для російського вуха звукові одмінності y і i (ы: и) і в наголошених і в ненаголошених складах відіграють смислорозрізнювальну роль…—…для русскоязычного уха звуковые различия y и i (а: и) и в ударных, и в безударных слогах играют смыслоразличительную роль…Булаховский Л. А., «Нариси з загального мовознавства», (Наброски из всеобщего языкознания), 1959г.[Google Книги]