Зорин, Леонид Генрихович

русский писатель, драматург, сценарист Из Википедии, свободной энциклопедии

Зорин, Леонид Генрихович

Леони́д Ге́нрихович Зо́рин (настоящая фамилия Зальцман; 3 ноября 1924[1][2][…], Баку[1] 31 марта 2020[3][4], Москва[5]) — русский писатель, поэт, переводчик, драматург и сценарист.

Краткие факты Леонид Зорин, Имя при рождении ...
Леонид Зорин
Thumb
Имя при рождении Леонид Генрихович Зальцман
Дата рождения 3 ноября 1924(1924-11-03)[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 31 марта 2020(2020-03-31)[3][4] (95 лет)
Место смерти
Гражданство  СССР Россия
Образование
Род деятельности писатель, переводчик, поэт, драматург, сценарист
Годы творчества 1949 — 2020
Язык произведений русский
Премии Третья премия «Большая книга» (2009)
Награды
Орден Дружбы народов  — 22.08.1986 Орден «Знак Почёта»  — 1974

Почётная грамота Президиума Верховного Совета РСФСР — 1985

 Медиафайлы на Викискладе
Цитаты в Викицитатнике
Закрыть

Биография

Суммиров вкратце
Перспектива

Родился в Баку, в семье экономиста-плановика финансового отдела Бакинского Совета Генриха Григорьевича Зальцмана (1894—1955)[6][7][8]. Семья жила на Бондарной улице, дом 31. Очень рано, в возрасте четырёх лет, начал сочинять стихи. В 1934 году были опубликованы его детские произведения, получившие благосклонную оценку М. Горького. Писатель написал о талантливом юноше статью «Мальчик», которая была опубликована в «Правде» и других газетах[9]. Первый поэтический сборник «Стихи»[10] вышел, когда Леониду было десять лет[11].

В юношеские годы, ещё под исходной фамилией, начал писать либретто к оперным постановкам Азербайджанского театра оперы и балета (мать будущего драматурга была оперной певицей, солисткой Азербайджанской филармонии[12]); в частности, написал либретто к опере Моисея Вайнштейна «Сигнал» (1944)[13][14] и к опере Б. И. Зейдмана «Маскарад» (1944) по драме М. Ю. Лермонтова[15][16], выполнил стихотворный перевод либретто Гейдара Исмаилова к 4-актной опере Б. В. Асафьева «Волшебный замок» («Славянская красавица», 1940)[17][18].

В 1930—1940-е годы опубликовал ряд переводов азербайджанской поэзии (Сэнсиз (Без тебя): Для голоса и фортепиано. / Слова Низами. Азерб. пер. Дж. Хандана. Пер. Л. Зальцмана. — Баку: Азернешр, 1944. — 10 с.), два перевода из Низами («Без тебя» и «Возлюбленная») вошли в антологию «Песни и романсы азербайджанских композиторов на газели Низами» (для голоса и фортепиано / Под ред. Ф. Амирова. — Баку: АзМузгиз, 1947).

Окончил Азербайджанский университет им. С. М. Кирова (1946), затем московский Литературный институт им. М. Горького (1947). В 1946—1948 годах работал заведующим литературной частью Бакинского русского драматического театра, корреспондентом газеты «Советское искусство».

В 1948 году переехал из Баку в Москву. В 1949 году в московском Малом театре была поставлена первая пьеса Зорина — «Молодость». В дальнейшем его новые пьесы появляются почти ежегодно, по некоторым из них снимаются фильмы. Многие его пьесы имели непростую театральную судьбу — часто запрещались к показу уже готовые спектакли[19]. Так произошло со спектаклями «Гости», который поставил в Ермоловском театре его главный режиссер А. М. Лобанов, и «Римской комедией» в постановке Г. А. Товстоногова. Оба спектакля прошли по одному разу и были со скандалом сняты по цензурным соображениям[9]. Член КПСС с 1952 года.

В 1967 году поставили знаменитую пьесу «Варшавская мелодия» в театре имени Вахтангова и в театре имени Ленсовета.

С конца 1970-х годов Леонид Зорин писал прозу. Издал романы «Старая рукопись» (1980), «Странник» (1984), «Злоба дня» (1992), повесть «Главная тема» (1981).

Один из самых популярных в СССР и России фильмов по его, фактически автобиографичной (в образе Костика Зорин вывел самого себя) пьесе — «Покровские ворота» (экранизация - 1982)[9]. Эта культовая картина отобразила целую эпоху, связанную с периодом, предшествующим «оттепели» 1960-х годов. Кстати, актриса в роли работника ЗАГСа была похожа на первую жену автора.

В 1995 году выпустил книгу воспоминаний «Авансцена: записки драматурга», в 1999 году — сборник статей «Зелёные тетради». Среди последних произведений автора — романы «Юпитер» (2002), «Сансара» (2004), «Выкрест» (2007), «Глас народа» (2008), «Трезвенник», «Кнут», «Завещание Гранда», «Тень слова», «Господин Друг», «Забвение». Сочинения писателя переведены на английский, немецкий, французский, испанский, болгарский, польский, сербский и другие языки. Посмертно вышел сборник «Десятый десяток: проза 2016–2020» (2022), составленный его сыном Андреем[20].

Всё творчество Леонида Генриховича пронизано нотками бакинской душевности и теплоты. Вроде пишет он о Москве или Варшаве, а ты узнаёшь в его персонажах бакинцев. Не забывает он упомянуть при случае и родной город, как например в лучшей его пьесе «Варшавская мелодия», которая 50 лет не сходит со сцены, пережив с десяток разных постановок.

Был членом Союза кинематографистов РФ.

Скончался в Москве ночью 31 марта 2020 года в возрасте 95 лет от остановки сердца[21]. Похоронен на Троекуровском кладбище (18 уч.).

Семья

Первая жена — Генриетта Григорьевна Зорина (урождённая Рабинович), театровед[22]. Сын — Андрей Зорин (род. 1956), литературовед, профессор.

Вторая жена — Татьяна Геннадиевна Поспелова[22] (род. 1935), музыковед, дочь Г. Н. Поспелова.

Творчество

Пьесы

Постановки пьес

Сценарии кино

Проза

Награды и премии

Литература

Примечания

Ссылки

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.