Remove ads
From Wikipedia, the free encyclopedia
Cuvântul Spirit (din latină spiritus "respiratie") are mai multe înțelesuri diferite și conotații, toate referitoare la o substanță non-corporală contrastând cu corpul material. Spiritul unei ființe umane este astfel animarea, principiul vital sau sensibilitatea din acel individ, similar cu sufletul considerat a fi sediul puterii mentale, intelectuale și emoționale, aceleasi notiuni care sunt, de fapt, caracteristici ale creierului. Noțiunile de "spiritul" unei persoane și "sufletul", de multe ori se suprapun, în timp ce ambele contrastează cu trupul și ambele sunt imaginate că supraviețuiesc morții trupești în religie și ocultism,[1] și "spirit" poate avea, de asemenea, sensul de "fantomă", adică manifestările spiritului unei persoane decedate.
Termenul se poate referi, de asemenea, la orice ființă imaginată ca necorporală sau imaterială, cum ar fi demonii sau zeitățile, în creștinism în special Duhul Sfânt trăit de adepți la Rusalii.
Cuvântul Spirit provine din latinescul, spiritus înseamnând "suflare", dar, de asemenea, "spirit, suflet, curaj, vigoare", și în cele din urmă de la proto-indo-europeanul * (s)peis. Se deosebește de latinul, anima "suflet". În limba greacă, această distincție există între pneuma (πνευμα), "respirație, aer mobili, spirit," și psykhē (ψυχη), "suflet."
Distincția între suflet și spirit, de asemenea, s-a dezvoltat în religiile abrahamice: în arabă nafs în opoziție cu (نفس) RUH (روح); În ebraică neshama (נְשָׁמָה nəšâmâh) sau nephesh (în ebraică neshama provine din rădăcina NSM sau "suflare") în opoziție cu ruach (רוּחַ Ruah).
În termeni metafizici, „spiritul” a dobândit o serie de semnificații:
Utilizarea metaforică a termenului, de asemenea, grupează mai multe sensuri relaționate:
A se vedea sufletul și fantomă (stafie) și spiritualitate pentru discuții similare.
Concepte similare în alte limbi includ pneuma greacă și Akasha sanscrita / Atman, a se vedea, de asemenea, și Prana.
Unele limbi folosesc un cuvânt pentru "spirit" de multe ori strâns legat (dacă nu sinonim) cu "minte". Exemplele includ germana, Geist (relaționate la cuvântul "fantomă") sau în franceză, "l'esprit". Versiunile în limba engleză a Bibliei iudeo-creștină cel mai frecvent traduce cuvântul ebraic "ruach" (רוח; "vânt"), ca "spiritul", a cărei esență este divină [3] (a se vedea Duhul Sfânt și hakodesh ruach). Alternativ, texte ebraice utilizează în mod obișnuit cuvântul nephesh . Cabalisti consideră nephesh ca una dintre cele cinci părți ale sufletului evreiesc, în care nephesh (animal) se referă la ființa fizică și instinctele animalice ale sale. În mod similar, limbile scandinave, limbile baltice, limbile slave și limba chineză (qi) folosesc cuvintele pentru "respiratie" pentru a exprima concepte similare cu "spiritul".
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.