Loading AI tools
escrita usada para diversas línguas da Índia e do Nepal Da Wikipédia, a enciclopédia livre
Devanágari ( /ˌdeɪvəˈnɑːɡəri/; देवनागरी , IAST , pronúncia em sânscrito: [deːʋɐˈnaːɡɐriː] ), também chamado de Nagari (नागरी, Nāgarī),[4] é uma abugida grafada da esquerda para a direita,[5] baseada na antiga escrita Brāhmī,[6] usada no subcontinente indiano. Foi desenvolvido na Índia antiga do 1º ao 4º século EC[6] e estava em uso regular no século 7 EC.[4][7] A escrita Devanagari, composta por 47 caracteres primários, incluindo 14 vogais e 33 consoantes, sendo o quarto sistema de escrita mais adotado no mundo,[8] usado para mais de 120 idiomas.[9]
Devanágari | |
---|---|
Tipo | Abugida |
Línguas | Apabhramsha, Awadhi, Bhili, Bhojpuri, Bodo, Braj, Chhattisgarhi, Dogri, Gujarati, Garhwali Haryanvi, Hindi, Hindustani, Kashmiri, Konkani, Kumaoni, Magahi, Maithili, Marathi, Marwari, Mundari, Newari, Nepali, Pāḷi, Pahari, Prakrit, Rajasthani, Sadri, Sanskrit, Santali, Saraiki, Sherpa and Sindhi, Surjapuri, and many more |
Sistemas-pais |
Proto-Sinaitic |
Direção | Esquerda-para-direita |
ISO 15924 | Deva, 315 |
Conjunto de carateres Unicode |
U+0900–U+097F Devanagari, U+A8E0–U+A8FF Devanagari Extended, U+1CD0–U+1CFF Vedic Extensions |
A ortografia dessa escrita reflete a pronúncia.[9] Ao contrário do alfabeto latino, o devanágari não tem o conceito de maiúsculas e minúsculas.[10] É escrito da esquerda para a direita, tem uma forte preferência por formas arredondadas simétricas dentro de contornos quadrados e é reconhecível por uma linha horizontal, conhecida como shirorekhā, que corre ao longo do topo das letras.[5] Em um olhar superficial, o script Devanagari parece diferente de outros scripts índicos, como Bengali-Assamese ou Gurmukhi, mas um olhar mais atento revela que eles são muito semelhantes.[5]
Entre as línguas que o usam – como escrita única ou não – estão Marathi, Pāḷi, Sânscrito (a antiga escrita Nagari para sânscrito tinha dois caracteres consonantais adicionais),[11] Hindi,[12] Boro, Nepali, Sherpa, Prakrit, Apabhramsha, Awadhi, Bhojpuri, Braj Bhasha,[13] Chhattisgarhi, Haryanvi, Magahi, Nagpuri, Rajasthani, Bhili, Dogri, Maithili, Kashmiri, Konkani, Sindi, Nepal Bhasa, Mundari e Santali.[9] A escrita Devanagari está intimamente relacionada com a escrita Nandinagari comumente encontrada em numerosos manuscritos antigos do sul da Índia,[14][15] e está distantemente relacionada a uma série de escritas do sudeste asiático.[9]
Devanagari é um composto de "deva" (देव) e "nāgarī " (नागरी).[4] Deva significa "celestial ou divino", sendo também é um dos termos para uma divindade no hinduísmo.[16] Nagari vem de नगरम् (nagaram), que significa morada ou cidade. Portanto, Devanagari denota a morada da divindade ou divindades.
Nāgarī é o feminino sânscrito de Nāgara "relativo ou pertencente a uma cidade ou cidade, urbana". É um fraseado com lipi ("escrita") com nāgarī lipi sendo "escrita relacionada a uma cidade", ou "falada na cidade".[17]
A Escrita Devanagari conhecida como 'Escrita da cidade divina' veio de Devanagara ou a 'cidade do deus'. E, portanto, interpretá-lo como "[escrita] da cidade dos deuses".[18]
O uso do nome devanāgarī surgiu do termo mais antigo nāgarī.[19] De acordo com Fischer, Nagari surgiu no subcontinente noroeste da Índia por volta de 633 EC, foi totalmente desenvolvido no século 11 e foi uma das principais escritas usadas para a literatura sânscrita.[19]
Devanagari faz parte da família Brahmica de escritas da Índia, Nepal, Tibete e Sudeste Asiático .[19][20] É descendente do Brahmi, do século 3 AEC, que evoluiu para a escrita Nagari, que por sua vez deu origem a Devanagari e Nandinagari . O devanagari foi amplamente adotado na Índia e no Nepal para escrever dialetos em sânscrito, marata, hindi, hindi, concani, boro e várias línguas nepalesas.
Algumas das primeiras evidências epigráficas que atestam o desenvolvimento da escrita sânscrita Nagari na Índia antiga vão do século I ao IV EC, decobertas em Gujarat.[6] Variantes de escrita chamadas Nāgarī, reconhecidamente próximas de Devanagari, são atestadas pela primeira vez a partir do século I EC em sânscrito, enquanto a forma padronizada moderna de Devanagari estava em uso por cerca de 1000 EC.[7][21] Inscrições medievais sugerem ampla difusão das escritas relacionados com Nagari, com biescritas apresentando escritas locais juntamente com escritas Nagari. Por exemplo, o pilar Pattadakal de meados do século VIII em Karnataka tem textos tanto na escrita Siddha Matrika quanto em uma antiga escrita Telugu-Kannada ; enquanto, a inscrição Kangra Jawalamukhi em Himachal Pradesh é escrita nos scripts Sharada e Devanagari.[22]
A escrita Nagari estava em uso regular no século VII EC, e foi totalmente desenvolvido por volta do final do primeiro milênio.[4][7] O uso do sânscrito na escrita Nagari na Índia medieval é atestado por numerosas inscrições em pilares e templos de cavernas, incluindo as inscrições Udayagiri do século XI em Madhya Pradesh,[23] e um tijolo inscrito encontrado em Uttar Pradesh, datado de 1217 EC, que agora se encontra no Museu Britânico .[24] As versões proto e relacionadas da escrita foram descobertas em antigas relíquias fora da Índia, como no Sri Lanka, Mianmar e Indonésia; enquanto no leste da Ásia, a escrita Siddha Matrika considerada como a precursora mais próxima de Nagari estava em uso pelos budistas.[11][25] Nagari foi o primus inter pares das escritas índicas.[11] Ele tem sido usado tradicionalmente por pessoas religiosamente educadas no sul da Ásia para registrar e transmitir informações, existindo em paralelo com uma grande variedade de escritas locais (como Modi, Kaithi e Mahajani) usados para administração, comércio e outros usos diários.
A sharada permaneceu em uso paralelo na Caxemira. Uma versão inicial de Devanagari é visível na inscrição Kutila de Bareilly datada de Vikram Samvat 1049 (ou seja, 992 EC), que demonstra o surgimento da barra horizontal para agrupar letras pertencentes a uma palavra. Um dos textos sânscritos sobreviventes mais antigos do início do período pós-Máuria consiste em 1.413 páginas Nagari de um comentário de Patanjali, com uma data de composição de cerca de 150 AEC, a cópia sobrevivente transcrita por volta do século XIV CE. Predefinição:Brahmi-Gupta-Devanagari
No século 7, sob o domínio de Songtsen Gampo do Império Tibetano, Thonmi Sambhota foi enviado ao Nepal para abrir negociações de casamento com uma princesa nepalesa e encontrar um sistema de escrita adequado para a língua tibetana . Assim, ele inventou a escrita tibetana, baseada no Nagari usado na Caxemira. Ele adicionou 6 novos caracteres para sons que não existiam em sânscrito.[26]
Outras escritas intimamente relacionados a Nagari, como Siddham Matrka, estavam em uso na Indonésia, Vietnã, Japão e outras partes do leste da Ásia entre os séculos VII e X.[27]
A maioria das escritas do sudeste asiático tem raízes nas escritas dravidianas, exceto algumas encontrados nas regiões centro-sul de Java e partes isoladas do sudeste da Ásia que se assemelham ao Devanagari ou seu protótipo. A escrita Kawi em particular é semelhante ao Devanagari em muitos aspectos, embora a morfologia da escrita tenha mudanças locais. As primeiras inscrições nas escritas semelhantes a Devanagari são de cerca do século X, com muitas mais entre os séculos XI e XIV.[28][29] Algumas das antigas inscrições usando Devanagari são encontradas em templos hindus de Java, como o templo Prambanan.[30] As inscrições Ligor e Kalasan de Java central, datadas do século VIII, também estão na escrita Nagari do norte da Índia. Estes podem estar relacionados com a inscrição em placa de cobre do século IX de Devapaladeva (Bengala), que também está em uma forma inicial de Devanagari.[31] O termo Kawi na escrita Kawi é uma palavra emprestada de Kavya (poesia). A versão do século VIII do início da escrita Nagari ou Devanagari foi adotada em Java, Bali (Indonésia) e Khmer (Camboja) por volta do século VIII ou IX, como evidenciado pelas muitas inscrições deste período.[32]
A ordem das letras do Devanagari, assim como em quase todas as escritas brâmicas, é baseada em princípios fonéticos que consideram tanto a maneira quanto o local de articulação das consoantes e vogais que representam. Esse arranjo é geralmente chamado de varṇamālā; "guirlanda de letras".[33] O formato do Devanagari para o sânscrito serve como protótipo para sua aplicação, com pequenas variações ou acréscimos, a outros idiomas.[34]
As vogais e seu arranjo são:[35]
Forma independente | IAST | ISO | IPA | Como diacrítico com प (Barakhadi) | Forma independente | IAST | ISO | IPA | Como diacrítico com प (Barakhadi) | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
kaṇṭhya( Gutural ) | अ | a | [ɐ] | प | आ | ā | [ɑː] | पा | ||||
tālavya( Palatinado ) | इ | i | [i] | पि | ई | ī | [iː] | पी | ||||
oṣṭhya( Labial ) | उ | u | [u] | पु | ऊ | ū | [uː] | पू | ||||
mūrdhanya( Retroflex ) | ऋ | ṛ | r̥ | [r̩] | पृ | ॠ 4 | ṝ | r̥̄ | [r̩ː] | पॄ | ||
dantya( dental ) | ऌ 4 | ḷ | l̥ | [l̩] | पॢ | ॡ 4, 5 | ḹ | l̥̄ | [l̩ː] | पॣ | ||
kaṇṭhatālavya (Palatogutural) | ए | e | ē | [eː] | पे | ऐ | ai | [ɑj] | पै | |||
kaṇṭhoṣṭhya(Labiogutural) | ओ | o | ō | [oː] | पो | औ | au | [ɑw] | पौ | |||
अं 1 | aṃ | aṁ | [ɐ̃] | पं | अः 1 | aḥ | [ɐh] | पः | ||||
ॲ / ऍ 7 | ê | [æ] | पॅ | ऑ 7 | ô | [ɒ] |
A tabela abaixo mostra as letras consoantes (em combinação com a vogal inerente a) e seu arranjo. À direita da letra Devanagari mostra a transliteração da escrita latina usando o Alfabeto Internacional de Transliteração Sânscrita,[36] e o valor fonético ( IPA ) em hindi .[37][38]
Fonética → | sparśa(Oclusiva) | anunāsika(Nasal) | antastha(Aproximante) | ūṣman/saṃgharṣī(Fricativa) | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Voz → | aghoṣa | saghoṣa | aghoṣa | saghoṣa | ||||||||||||
Aspiração → | alpaprāṇa | mahāprāṇa | alpaprāṇa | mahāprāṇa | alpaprāṇa | mahāprāṇa | ||||||||||
kaṇṭhya(Guttural) | क | ka[k] | ख | kha[kʰ] | ग | ga[ɡ] | घ | gha[ɡʱ] | ङ | ṅa[ŋ] | ह | ha[ɦ] | ||||
tālavya(Palatal) | च | ca[tʃ] | छ | cha[tʃʰ] | ज | ja[dʒ] | झ | jha[dʒʱ] | ञ | ña[ɲ] | य | ya[j] | श | śa[ʃ] | ||
mūrdhanya(Retroflex) | ट | ṭa[ʈ] | ठ | ṭha[ʈʰ] | ड | ḍa[ɖ] | ढ | ḍha[ɖʱ] | ण | ṇa[ɳ] | र | ra[r] | ष | ṣa[ʂ] | ||
dantya(Dental) | त | ta[t̪] | थ | tha[t̪ʰ] | द | da[d̪] | ध | dha[d̪ʱ] | न | na[n] | ल | la[l] | स | sa[s] | ||
oṣṭhya(Labial) | प | pa[p] | फ | pha[pʰ] | ब | ba[b] | भ | bha[bʱ] | म | ma[m] | व | va[ʋ] |
Para uma lista das 297 (33 × 9) possíveis sílabas sânscritas consoantes (curtas) vogais, veja a numeração de Āryabhaṭa.
Tabela: Consoantes com diacríticos vocálicos. As vogais em sua forma independente são mostradas à esquerda, com em sua forma dependente correspondente (sinal de vogal) combinada com a consoante 'k' à direita. 'ka' não precisa de sinal, pois a vogal 'a ' é inerente. A transliteração ISO 15919[40] está nas duas primeiras linhas.
ISO | a | ā | æ | ɒ | i | ī | u | ū | e | ē | ai | o | ō | au | r̥ | r̥̄ | l̥ | l̥̄ | ṁ | ḥ | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
a | ka | ā | kā | æ | kæ | ɒ | kɒ | i | ki | ī | kī | u | ku | ū | kū | e | ke | ē | kē | ai | kai | o | ko | ō | kō | au | kau | r̥ | kr̥ | r̥̄ | kr̥̄ | l̥ | kl̥ | l̥̄ | kl̥̄ | ṁ | kaṁ | ḥ | kaḥ | k | |
Devanagari | अ | क | आ | का | ॲ | कॅ | ऑ | कॉ | इ | कि | ई | की | उ | कु | ऊ | कू | ऎ | कॆ | ए | के | ऐ | कै | ऒ | कॊ | ओ | को | औ | कौ | ऋ | कृ | ॠ | कॄ | ऌ | कॢ | ॡ | कॣ | अं | कं | अः | कः | क् |
Uma vogal combina com uma consoante em sua forma diacrítica. Por exemplo, a vogal आ (ā) combina com a consoante क् (k) para formar a letra silábica का (kā), com haland (sinal de cancelamento) removido e adicionado o sinal de vogal que é indicado por diacríticos . A vogal अ (a) combina com a consoante क् (k) para formar क (ka) com haland removido. A série diacrítica de क, ख, ग, घ ... ( ka, kha, ga, gha ) não tem nenhum sinal de vogal adicionado, pois a vogal अ (a) é inerente.
Consoantes sucessivas sem uma vogal entre elas podem se unir fisicamente em uma consoante conjunta ou ligadura. Quando o Devanagari é usado para escrever outros idiomas além do sânscrito, os conjuntos são usados principalmente com palavras em sânscrito e palavras emprestadas. As palavras nativas normalmente usam a consoante básica e os falantes nativos sabem suprimir a vogal quando é comum fazê-lo. Por exemplo, a palavra nativa Hindi karnā é escrita करना ( ka-ra-nā ).[41] O governo desses agrupamentos varia de regras amplamente aplicáveis a regras restritas, com exceções especiais dentro delas. Embora amplamente padronizado, existem variações nos agrupamentos, das quais o Unicode usado nesta página representa apenas um esquema. Seguem algumas regras:
O final de uma frase ou meio verso pode ser marcado com o "।" símbolo (chamado de daṇḍa, "barra", ou chamado de pūrṇa virām, "ponto final/pausa"). O final de um verso completo pode ser marcado com um duplo daṇḍa, um "॥" símbolo. Uma vírgula (chamada alpa virām, "curta parada/pausa") é usada para denotar uma pausa natural na fala.[43][44] Os sinais de pontuação de origem ocidental, como os dois pontos, ponto e vírgula, ponto de exclamação e ponto de interrogação estão em uso na escrita Devanagari desde pelo menos os anos 1900 , combinando seu uso em línguas européias.[45]
० | १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ |
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Uma variedade de fontes Unicode estão em uso para Devanagari. Estes incluem Akshar,[48] Annapurna,[49] Arial,[50] CDAC-Gist Surekh,[51] CDAC-Gist Yogesh,[52] Chandas,[53] Gargi,[54] Gurumaa,[55] Jaipur,[56] Jana,[57] Kalimati,[58] Kanjirowa,[59] Lohit Devanagari, Mangal,[60] Kokila,[61] Raghu,[62] Sanskrit2003,[63] Santipur OT,[64] Siddhanta, e Thyaka.[65]
Há diversos métodos para romanização ou transliteração de Devanagari para o alfabeto latino.[66]
O sistema hunteriano é o "sistema nacional de romanização na Índia" e o adotado oficialmente pelo governo da Índia.[67][68][69]
Uma convenção de transliteração padrão foi codificada no padrão ISO 15919 de 2001. Ele usa diacríticos para mapear o conjunto de grafemas brahmicos para a escrita latina. A parte específica do Devanagari é quase idêntica ao padrão acadêmico para o sânscrito, IAST .[70]
O Alfabeto Internacional de Transliteração Sânscrita (IAST) é o padrão acadêmico para a romanização do sânscrito. IAST é o padrão de fato usado em publicações impressas, como livros, revistas e textos eletrônicos com fontes Unicode. Baseia-se em um padrão estabelecido pelo Congresso de Orientalistas em Atenas em 1912. O padrão ISO 15919 de 2001 codificou a convenção de transliteração para incluir um padrão expandido para scripts irmãos de Devanagari.[70]
O sistema de romanização da Biblioteca Nacional de Kolkata, destinada à romanização de todas as escritas índicas, é uma extensão do IAST.
Comparado ao IAST, o sistema Harvard-Kyoto parece muito mais simples. Ele não contém todos os sinais diacríticos que o IAST contém. Ele foi projetado para simplificar a disponibilização computacional de muitos textos em sânscrito, reduzindo o esforço necessário na transliteração de textos em sânscrito no teclado.[71] Isso torna a digitação em Harvard-Kyoto muito mais fácil do que no IAST. O sistema Harvard-Kyoto usa letras maiúsculas que podem ser difíceis de ler no meio das palavras.
O ITRANS é um esquema de transliteração sem perdas de Devanagari para ASCII que é amplamente utilizado na Usenet. É uma extensão do esquema Harvard-Kyoto. Em ITRANS, a palavra devanāgarī é escrita "devanaagarii" ou "devanAgarI". O ITRANS está associado a um aplicativo de mesmo nome que permite a composição em scripts índicos. O usuário insere em letras romanas e o pré-processador ITRANS traduz as letras romanas em Devanagari (ou outras línguas índicas). É semelhante ao sistema Velthuis e foi criado por Avinash Chopde para ajudar a imprimir várias escritas índicas com computadores pessoais.[71]
A romanização ALA-LC[72] é um esquema de transliteração aprovado pela Library of Congress e pela American Library Association e amplamente utilizado em bibliotecas norte-americanas. As tabelas de transliteração são baseadas em idiomas, então há uma tabela para hindi,[73] uma para sânscrito e prácrito,[74] etc.
O ISCII é uma codificação de 8 bits. Os 128 codepoints inferiores são ASCII simples, os 128 codepoints superiores são específicos para ISCII.
Ele foi projetado para representar não apenas o Devanagari, mas também vários outras escritas índicas, assim como seus sistemas de transliteração.
O Padrão Unicode define três blocos para Devanagari: Devanagari (U+0900–U+097F), Devanagari Extended (U+A8E0–U+A8FF) e Vedic Extensions (U+1CD0–U+1CFF).Predefinição:Unicode chart Devanagari Predefinição:Unicode chart Devanagari Extended Predefinição:Unicode chart Vedic Extensions
O InScript é o layout de teclado padrão para Devanagari conforme padronizado pelo Governo da Índia. Ele está embutido em todos os principais sistemas operacionais modernos.O Microsoft Windows oferece suporte ao layout InScript (usando a fonte Mangal), que pode ser usado para inserir caracteres Unicode Devanagari. O InScript também está disponível em alguns celulares modernos.
O sistema operacional Mac OS X inclui dois layouts de teclado diferentes para o Devanagari: um se assemelha ao INSCRIPT/KDE Linux, enquanto o outro é um layout fonético chamado "Devanagari QWERTY".
Qualquer um dos sistemas de entrada de fontes Unicode é adequado para a Wikipédia em língua índica e outros projetos wiki, incluindo a Wikipédia em hindi, bhojpuri, marata e nepalesa. Enquanto algumas pessoas usam o InScript, a maioria usa a transliteração fonética do Google ou o recurso de entrada Universal Language Selector fornecido na Wikipedia. Atualmente, os projetos Wiki de idioma índico são suportados pelo Universal Language Selector (ULS), que oferece teclado fonético (Aksharantaran, Marathi: अक्षरांतरण, Hindi: लिप्यंतरण, बोलनागरी) e teclado InScript (Marathi: मराठी लिपी, Hindi: इनस्क्रिप्ट).
O sistema operacional Ubuntu Linux suporta vários layouts de teclado para Devanagari, incluindo Harvard-Kyoto, notação WX, Bolanagari e fonética. O método de digitação 'remington' no Ubuntu IBUS é semelhante ao método de digitação Krutidev, popular no Rajastão. O método 'itrans' é útil para aqueles que conhecem bem o inglês (e o teclado em inglês), mas não estão familiarizados com a digitação em Devanagari.
|
Letra | Pronúncia | ||
---|---|---|---|
|
'n' com a língua presa atrás | ||
|
'th' como no inglês thin, mas sem vogal | ||
|
versão aspirada de 't' | ||
|
'th' como no inglês the, mas sem vogal | ||
|
versão aspirada da anterior | ||
|
'l' com a língua presa atrás |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.