- wymowa:
- wymowa australijska?/i
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) tryskać, wytryskać, trysnąć, wytrysnąć
rzeczownik
- (2.1) strumień, struga, wytrysk
- (2.2) odruch, poryw
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (2.2) spurt of heart → poryw serca
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
Więcej informacji przypadek, liczba pojedyncza ...
Zamknij
- (1.1) pot. finisz
- odmiana:
- (1.1)
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
- źródła:
- wymowa:
- ?/i
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) imiesłów czasu przeszłego czasownika → spørre
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- ?/i
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) finisz[1][2]
- odmiana:
- (1.1) en spurt, spurten, spurter,spurterna
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. spurta
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen
Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, Warszawa 1998, ISBN 83-01-12412-1, s. 449.