- wymowa:
- IPA: [mi]
- homofon: mi
- ?/i
- znaczenia:
zaimek, forma fleksyjna
Więcej informacji osoba, zaimki akcentowane ...
osoba | zaimki akcentowane | zaimki nieakcentowane |
---|
w funkcji podmiotu | w funkcji przydawki | dopełnienie przyimkowe | dopełnienie bliższe | dopełnienie dalsze | zwrotne |
---|
… | zwrotne | + con |
---|
lp | 1. | yo | mí | conmigo | me |
---|
2. | tú | ti | contigo | te |
---|
vos |
3. | m | él, grzecz. usted1 | sí | consigo | lo, le2 | le se3 | se |
---|
ż | ella, grzecz. usted1 | la |
---|
n | ello | — | ello | lo |
---|
lm | 1. | m | nosotros | — | nos |
---|
ż | nosotras |
---|
2. | m | vosotros4 | os4 |
---|
ż | vosotras4 |
---|
3. | m | ellos, grzecz. ustedes1 | sí | consigo | los | les se3 | se |
---|
ż | ellas, grzecz. ustedes1 | las |
---|
- Formy grzeczniościowe usted/es są zaimkami 2. os., lecz łączą się z formami czasowników w 3. os. i zgadzają się również z pozostałymi formami zaimkowymi w tej osobie.
- Akceptowany w języku oficjalnym przypadek „leísmo” (głównie w Hiszpanii), gdy zaimek odnosi się do osoby płci męskiej (ayer le vi lub ayer lo vi).
- Przybiera formę „se”, gdy poprzedza inny zaimek nieakcentowany w funkcji dopełnienia bliższego (se lo dije zamiast *le lo dije).
- W Ameryce, zachodniej Andaluzji i na Wyspach Kanaryjskich wszystkie zaimki 2. os. lm. pokrywają się z formami 3. os. (m.in. ustedes zastępuje vosotros/as).
|
Zamknij
- (1.1) forma mocna zaimka osobowego 1. os. lp (yo) w funkcji dopełnienia przyimkowego → mnie, mną
- (1.2) forma mocna zaimka osobowego 1. os. lp (yo) w funkcji dopełnienia przyimkowego zwrotnego → siebie, sobie, sobą
- odmiana:
- (1)
- przykłady:
- (1.1) Hazlo por mí. → Zrób to dla mnie.
- (1.1) No te rías de mí. → Nie śmiej się ze mnie.
- (1.1) El profesor se apiadó de mí y no me castigó por no traer los deberes hechos. → Nauczyciel zlitował się nade mną i nie ukarał mnie za nieodrobienie zadań domowych.
- (1.2) Escribí unas cuantas frases sobre mí en la encuesta. → W ankiecie napisałem/am kilka zdań o sobie.
- składnia:
- (1.1-2) zawsze poprzedzony przyimkiem
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. mihi
- uwagi:
- mimo że jest jednosylabowy, wyraz mí nosi akcent graficzny (tilde diacrítica), aby nie mylić go z przymiotnikiem dzierżawczym „mi”
- źródła:
- wymowa:
- ?/i
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) miesiąc
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz irlandzki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
Więcej informacji przypadek, liczba pojedyncza ...
Zamknij
- (1.1) mi (litera grecka)[1]
- (1.2) fiz. mikro-[1]
- odmiana:
- (1.1-2) nieodm.
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: alfa • beta • gama • delta • epsilon • zéta • éta • théta • jota • kapa • lambda • mí • ní • ksí • omikron • pí • ró • sigma • tau • ypsilon • fí • chí • psí • omega
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) miesiąc
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz staroirlandzki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) anat. powieka
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz wietnamski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.