- wymowa:
- IPA: /ˈɛbete/
- podział przy przenoszeniu wyrazu: e•be•te
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) tępy, głupi, umysłowo ociężały[1]
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) tępak
rzeczownik, rodzaj żeński
- (3.1) tępaczka
- odmiana:
- (1.1) lp ebete m ż; lm ebeti m ż
- (2.1) lp ebete; lm ebeti
- (3.1) lp ebete; lm ebeti
- przykłady:
- (2.1) Sembra un ebete. → Wygląda na tępaka.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) sguardo ebete → tępe spojrzenie
- synonimy:
- (1.1) babbeo, beota, cretino, deficiente, fesso, idiota, imbecille, rimbambito, rimbecillito, scemo, scimunito, sciocco, stupido, tonto
- antonimy:
- (1.1) intelligente, sveglio
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. ebetaggine ż, ebetismo m
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. hebes, -etis < łac. hebēre
- uwagi:
- źródła:
Maria K. Podracka, Uniwersalny słownik włosko-polski. Dizionario universale italiano-polacco, Wydawnictwo REA, Warszawa 2004, ISBN 83-7141-522-2.