Natalia Śniadanko
ukraińska poetka, pisarka i dziennikarka Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
ukraińska poetka, pisarka i dziennikarka Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Natalka Śniadanko, ukr. Наталка Сняданко (ur. 20 maja 1973 we Lwowie) – ukraińska poetka, pisarka, dziennikarka, tłumaczka, członkini Związku Pisarzy Ukraińskich (Асоціаця українських письменників). Należała do grupy literackiej ММЮННА ТУГА. Mieszka we Lwowie.
Natalia Śniadanko w 2014 | |
Data i miejsce urodzenia | |
---|---|
Narodowość | |
Alma Mater | |
Dziedzina sztuki |
Studiowała ukrainistykę na Uniwersytecie Lwowskim[1]. Wraz z m.in. Marianną Kijanowską i Marjaną Sawką współzałożyła grupę literacką ММЮННА ТУГА[2]. W latach 1995–1997 przebywała w Niemczech, we Fryburgu Bryzgowijskim, gdzie studiowała na wydziale romanistyki i slawistyki. Uczestniczyła w wielu programach stypendialnych. W 2003 roku w programie „Gaude Polonia” w Warszawie. W 2005 otrzymała stypendium fundacji „Krzyżowa” oraz niemieckiej fundacji „Stiftung Mercator GmbH”. W 2006 roku była stypendystką Polskiego Instytutu Książki w Krakowie, stypendystką Homines Urbani w Willi Decjusza[3] oraz programu Literackie Kolokwium w Niemczech. W roku 2007 otrzymała stypendium Berlińskiej Akademii Sztuki oraz fundacji Roberta Boscha w Niemczech.
W latach 1997– 2002 była sekretarzem ukraińskiej gazety „Postup” („Поступ”). Pracowała jako sekretarz w lwowskim Ośrodku Badawczym Tradycji Antycznej Europy Centralnej i Wschodniej Uniwersytetu Warszawskiego. Od 2002 roku jest redaktorem działu kulturalnego w „Lwowskiej Gazecie” („Львівська газета”), a od lipca 2010 r. wchodzi w skład ukraińskiej redakcji trójjęzycznego międzynarodowego magazynu literackiego RADAR[4], wydawanego z inicjatywy wydawanego z inicjatywy Stowarzyszenia Willa Decjusza. Jako dziennikarka publikuje zarówno w ukraińskiej, jak i zagranicznej prasie „Кrytyka” ("Критика"), "Dzerkało tyżnia" ("Дзеркало тижня"), "Ukrajins'kyj tyżden'"("Український тиждень"), „Stolicznyje novosti”, „Gazeta Wyborcza”, „Süddeutsche Zeitung”).
Jest tłumaczką z języka polskiego, niemieckiego i rosyjskiego. Uczestniczyła w wielu translatorskich seminariach: w 2000 roku w VII Konferencji Tłumaczy „Pieśń Słowian Wschodnich” w Gdańsku, w latach 2000 – 2004 w „Translatorium”, w 2005 roku w międzynarodowym seminarium dla tłumaczy „Literarisches Colloquium Berlin” w Berlinie.
17 grudnia 2011 otrzymała ufundowaną przez Instytut Polski Nagrodę Literacką im. Josepha Conrada-Korzeniowskiego.
Książki:
Utwory literackie w czasopismach i antologiach:
Przekłady na język ukraiński: z języka polskiego:
z języka niemieckiego:
Z języka rosyjskiego:
O Kolekcji namiętności:
Kolekcja.. wywołała na Ukrainie wielkie namiętności – takiej pisarki na Ukrainie nie było. Śniadanko pisze z nerwem, nie unikając drażliwych tematów. Tradycjonaliści oskarżają ją o uprawianie pornografii. A tymczasem urok jej książki kryje się w cudownej ironii, błyskotliwym humorze, celnych spostrzeżeniach i lekkim stylu…
Jeden z najciekawszych ukraińskich debiutów prozatorskich ostatniego pięciolecia. Zgrabna ironia w połączeniu z wrażliwością (narratorki? autorki?) – prawdziwa kolekcja, ale – co istotniejsze – namiętności też.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.