Loading AI tools
różne odmiany cyrylicy używane do zapisu języka polskiego, proponowane najpóźniej od XIX wieku Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Cyrylizacja języka polskiego – zbiór projektów alfabetów cyrylickich do zapisu języka polskiego. Najważniejsze powstały w okresie zaborów po klęsce powstania styczniowego w 1863 roku.
W wyniku nieudanego powstania styczniowego car Aleksander II Romanow powołał Komitet Ustawodawczy, który miał na celu poddanie Królestwa Polskiego pod ogólne prawa Imperium Rosyjskiego. Komitet zajmował się między innymi reformą szkolnictwa, a przez to, że wielu jego członków było tak zwanymi słowianofilami, zrodził się pomysł zastąpienia polskiego alfabetu cyrylickim[1].
Przez to, że szkoły polskie wtedy jednocześnie rusyfikowano, nie powstawało wielu oficjalnych sytuacji, w których w ogóle mógł być używany język polski. Dlatego cyrylica nie przyjęła się w społeczeństwie[1].
W książce „Elementarz dla dzieci wiejskich” wydanej w 1865 roku jest przedstawiony następujący wariant polskiej cyrylicy[2]:
А а a |
Б б b |
В в w |
Г г g |
Д д d |
Е е je/ie |
Ё ё jo/io |
Ж ж ż |
З з z |
И и i |
I i i |
К к k |
Л л ł/l |
М м m |
Н н n |
О о o |
О̂ о̂ ó |
П п p |
Р р r |
Р̌ р̌ rz |
С с s |
Т т t |
У у u |
Ф ф f |
Х х ch |
Х̾ х̾ h |
Ц ц c |
Ч ч cz |
Ш ш sz |
Щ щ szcz |
Ъ ъ - |
Ы ы y |
Ь ь ´ |
Э э e |
Ю ю ju/iu |
Ю̂ ю̂ jó/ió |
Я я ja/ia |
Й й j |
А̨ а̨ ą |
Я̨ я̨ ją/ią |
Э̨ э̨ ę |
Е̨ е̨ ję/ię |
Ten alfabet jest bardzo nietypowy w porównaniu z innymi wariantami cyrylicy, między innymi dlatego, że litery О̂, Р̌, Ю̂, А̨, Я̨, Э̨ i Е̨ nie występują nigdzie poza nim, a znaczek nad Х̾ jest reliktem języka cerkiewnosłowiańskiego[3].
W ortografii używającej tego alfabetu widoczne są również wpływy rosyjskiego[2]:
W alfabecie nie występuje Ѣ.
Wśród Polaków na Białorusi znajomość polskiego jest praktycznie zerowa[5], więc do zapisów polskich tekstów religijnych stosuje się cyrylicki alfabet, stworzony na wzór rosyjskiego i białoruskiego. W tym alfabecie nie ma specjalnych oznaczeń na samogłoski nosowe oraz Ch, Ó i Rz nie są odróżniane od H, U i Ż[6].
„Modlitwa Pańska – Ojcze nasz”.
Łacinka:
Modlitwa Pańska
Amen. |
Cyrylica z 1865 r.[2]:
Модлитва Паньска
Амэнъ. |
Cyrylica białoruska[6]:
Модлитва Паньска
Амэн. |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.