Judith and Holofernes – poemat epicki amerykańskiego poety Thomasa Baileya Aldricha[1][2][3][4], opublikowany w 1896. Ukazał się nakładem oficyny Houghton, Mifflin and Company. Utwór jest oparty na biblijnej Księdze Judyty[5]. Składa się z trzech ksiąg, Judith in the Tower (Judyta w wieży), The Camp of Asshur (Obóz asyryjski) i The Flight (Ucieczka). Został napisany wierszem białym (ang. blank verse), czyli nierymowanym pentametrem jambicznym, czyli sylabotonicznym dziesięciozgłoskowcem, w którym akcenty padają na parzyste sylaby wersu[6].
- Unheralded, like some tornado loosed
- Out of the brooding hills, it came to pass
- That Holofernes, the Assyrian,
- With horse and foot a mighty multitude,
- Crost the Euphrates, ravaging the land
- To Esdraelon, and then hawk-like swoopt
- On Bethulia : there his trenches drew,
- There his grim engines of destruction set
- And stormed the place;
Wątek bohaterskiej Judyty autor wykorzystał także w dramacie Judith of Bethulia[7].
Brak informacji o przekładzie utworu na język polski.
Przypisy
Bibliografia
Linki zewnętrzne
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.