From Wikipedia, the free encyclopedia
«Swiss Cottage Place» er en amerikansk sang i ballade-stil som ble skrevet av Mickey Newbury. Den ble først innspilt 16. mai 1969 med Roger Miller og gitt ut på hans album Roger Miller i juli 1969.[1][2][3] Komponist Newbury ga ut sin egen versjon i september 1971 på albumet Frisco Mabel Joy.[4][5] Teksten handler om et par som nylig har brutt forholdet.
«I Oslo et sted» | |||
---|---|---|---|
Album | Ikke bare tyll | ||
Artist, band | Øystein Sunde | ||
Utgitt | 24. januar 1974 | ||
Innspilt | Rosenborg Studios oktober/november 1973[6] | ||
Sjanger | Ballade | ||
Lengde | 3:36 | ||
Plateselskap | Norsk Phonogram CBS senere Norsk Phonogram Philips og Spinner Records[7] | ||
Låtskriver(e) | Mickey Newbury/ n.t. Øystein Sunde | ||
Produsent(er) | Øystein Sunde, Mikkel Aas |
Øystein Sunde ga ut en norsk coverversjon med tittelen «I Oslo et sted» 24. januar 1974 på Sundes musikkalbum Ikke bare tyll.[7][8][9][10][11]
Sunde skrev selv den norske teksten som er direkte oversatt, men han forandret de amerikanske stedene i originalteksten til skandinaviske steder. I programmene Gitarkameratene på scenen (sendt 26. desember 1994) og Tett på (sendt 12. mai 1995) var det fleipende innslag med at Sunde aldri har skrevet kjærlighetstekster. I dette tilfelle («I Oslo et sted») oversatte han og fremførte i hvert en kjærlighetstekst. Aftenpostens anmelder var så begeistret for «I Oslo et sted» at han mente den burde vært med på Norsktoppen.[8]
På denne innspillingen deltok:[6]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.