Federico García Lorca
spansk poet, dramatiker og teaterregissør (1898-1936) / From Wikipedia, the free encyclopedia
Federico García Lorca (født 5. juni 1898, død 19. august 1936) var en spansk dikter og dramatiker, men er også kjent som maler, pianist og komponist.
Federico García Lorca | |||
---|---|---|---|
Født | Federico del Sagrado Corazón de Jesús García Lorca 5. juni 1898[1][2][3][4] Fuente Vaqueros[5][6][7][8] | ||
Død | 19. aug. 1936[4][6][9][10] (38 år) Víznar[6] | ||
Beskjeftigelse | Sceneinstruktør,[11] sangtekstforfatter, dramatiker,[12][11] lyriker[13][12] | ||
Utdannet ved | Facultad de Filosofía y Letras (Universidad de Granada) (1915–) (studieretning: litteraturvitenskap) Universitetet i Granada | ||
Partner(e) | Rafael Rodríguez Rapún (1935–1935) Emilio Aladrén (1925–1927) | ||
Far | Federico García Rodríguez | ||
Mor | Vicenta Lorca Romero | ||
Søsken | Francisco García Lorca Isabel García Lorca Concepción García Lorca | ||
Nasjonalitet | Spania[14][15] | ||
Morsmål | Spansk | ||
Språk | Spansk,[16] slovensk[16] | ||
Periode | Generasjon 27 | ||
Sjanger | Teater, poesi, kunst | ||
Viktige verk | Blood Wedding, Yerma, Libro de poemas, Poet in New York, Poema del cante jondo, When Five Years Pass, The Public, Diván del Tamarit, Doña Rosita the Spinster, The House of Bernarda Alba, Romancero Gitano, Seis poemas galegos, Noche | ||
IMDb | IMDb | ||
Signatur | |||
Lorcas kanskje mest kjente diktverk er Sigøynerballader, som utkom i 1928. Han skrev skuespillet Blodsbryllup, som ble uroppført i 1933.
Som medlem av 27-generasjonen ble han henrettet i Granada av de nasjonalistiske partisanene ved starten av den spanske borgerkrigen 19. august 1936.[17]
Bøkene hans var forbudt i Spania under Franco-styret.[18]
Now, you know of my deep association and confraternity with the poet Federico Garcia Lorca. I could say that when I was a young man, an adolescent, and I hungered for a voice, I studied the English poets and I knew their work well, and I copied their styles, but I could not find a voice. It was only when I read, even in translation, the works of Lorca that I understood that there was a voice. It is not that I copied his voice; I would not dare. But he gave me permission to find a voice, to locate a voice, that is to locate a self, a self that is not fixed, a self that struggles for its own existence.