Tulisan Phagspa (atau tulisan segi empat) merupakan sejenis abugida yang direka oleh seorang Lama Tibet yang bernama Drogön Chögyal Phagpa bagi maharaja Kublai Khan semasa Dinasti Yuan di China, sebagai satu tulisan yang umum bagi semua bahasa dalam lingkungan Empayar Mongolia. Penggunaan tulisan ini merosot selepas empayar ini digulingkan oleh Dinasti Ming. The vast documentation about its use gives modern linguists many clues about the changes of the Chinese languages and other Asian languages during the period.
Tolong bantu menterjemahkan sebahagian rencana ini. Rencana ini memerlukan kemaskini dalam Bahasa Melayu piawai Dewan Bahasa dan Pustaka. Sila membantu, bahan-bahan boleh didapati di Phagspa script (Inggeris). Jika anda ingin menilai rencana ini, anda mungkin mahu menyemak di terjemahan Google. Walau bagaimanapun, jangan menambah terjemahan automatik kepada rencana, kerana ini biasanya mempunyai kualiti yang sangat teruk. Sumber-sumber bantuan: Pusat Rujukan Persuratan Melayu. |
Tulisan Phagspa | |
---|---|
Jenis | |
Bahasa | Bahasa Mongolia, Bahasa Tibet, Bahasa Sanskrit |
Pencipta | Drogön Chögyal Phagpa |
Tempoh masa | 1270s to 1360s |
Aksara induk | Tulisan Indik
|
Aksara turunan | Hangul (conjectured) |
Arah tulis | Atas-ke-bawah |
ISO 15924 | Phag, 331 |
Alias Unikod | Phags-pa |
Julat Unikod | U+A840 to U+A877 |
Sejarah
Tulisan Mongolia yang berdasarkan tulisan Uyghur tidak sempurna bagi bahasa Mongol, dan adalah tidak praktikal untuk menyebarkan kepada sesuatu bahasa yang mempunyai fonologi yang sangat berbeza seperti Bahasa Cina. Oleh itu semasa Dinasti Yuan pada kira-kira tahun 1269, Kublai Khan minta Phagspa supaya mereka satu set huruf bagi penggunaan dalam seluruh empayar. Phagspa menyeberkan tulisan Tibetnya (satu tulisan Indik) kepada Bahasa Mongol dan Bahasa Cina. 38 huruf yang terhasil dikenali dengan beberapa nama, seperti "tulisan segi empat", tetapi kini biasanya dikenali sebagai tulisan Phagspa.
Berbeza daripada tulisan asalnya, tulisan ini ditulis dari atas ke bawah seperti tulisan-tulisan Mongol yang dulu. Tulisan ini tidak diterima secara meluas dan tidak digunakan lagi selepas keruntuhan Dinasti Yuan pada tahun 1368. After this it was mainly used as a phonetic gloss for Mongolians learning Chinese characters. Scholars such as Gari Ledyard believe that in the meantime it was one of the sources for the Korean Hangul alphabet.
Unicode
Demi penggunaan encoding dalam media digital, Piawai Unicode, mulai dari versi 5.0, memberikan titik kod U+A840 hingga U+A877 bagi 56 huruf Phags-Pa itu.
Templat:Unicode chart Phags-Pa
Lihat juga
- Sistem tulisan Mongolia
- Tulisan Mongolia
- Tulisan Soyombo
- Keluarga Brahmik
Pautan luar
Wikimedia Commons mempunyai media berkaitan Tulisan Phagspa |
- BabelStone: 'Phags-pa Script
- Comparison of Phagspa characters and traditional Chinese vowels, a summary of documentations during the era.
- Omniglot: Phagspa Alphabet
- Ancientscripts: hPhags-pa
Templat:Writing systems
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.