Imnos pros tin Eleftherian

From Wikipedia, the free encyclopedia

Imnos pros tin Eleftherian

Imnos pros tin Eleftherian (Yunani: Ὕμνος πρὸς τὴν Ἐλευθερίαν[3][4][5] atau Ύμνος εις την Ελευθερίαν Hýmnos is tin Eleftherían, "Gita Kebebasan") adalah lagu kebangsaan negara Yunani. Ia terdiri daripada sepucuk sajak 158 buah rangkap puisi karangan Dionýsios Solomós pada 1823 mengikut irama suatu karya lagu digubah oleh Nikolaos Mantzarosyang mengandungi. Pada 1865 dua rangkap yang pertama secara rasmi dijadikan lagu kebangsaan Yunani.

Fakta Segera Lirik, Muzik ...
Hýmnos pros tin Eleftherían
Hýmnos is tin Eleftherían
Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν
Ὕμνος πρὸς τὴν Ἐλευθερίαν
"Gita Kebebasan"
Thumb
Manuskrip lirik tahun 1825

Nasional anthem
 Greece
 Cyprus
LirikDionysios Solomos, 1823
MuzikNikolaos Mantzaros, 1865
Diguna pakai1865 (oleh Yunani)[1]
1966 (oleh Cyprus)[2]
1908 (oleh Negara Kreta)
Dilepaskan1913 (oleh Negara Kriti)
Sampel audio
"Hýmnos is tin Eleftherían" (instrumental)
Tutup

Ia turut dijadikan lagu kebangsaan Cyprus pada tahun 1966.[6]

Lirik

Maklumat lanjut Dalam bahasa Yunani, ejaan lama ...
Dalam bahasa Yunani
ejaan lama ejaan moden
Σὲ γνωρίζω ἀπὸ τὴν κόψι
τοῦ σπαθιοῦ τὴν τρομερή,
σὲ γνωρίζω ἀπὸ τὴν ὄψι
ποὺ μὲ βία μετράει τὴ γῆ.
Ἀπ’ τὰ κόκκαλα βγαλμένη
τῶν Ἑλλήνων τὰ ἱερά,
𝄆καὶ σὰν πρῶτα ἀνδρειωμένη,
χαῖρε, ὦ χαῖρε, Ἐλευθεριά!𝄇
Σε γνωρίζω από την κόψη
του σπαθιού την τρομερή,
σε γνωρίζω από την όψη
που με βία μετράει τη γη.
Απ’ τα κόκκαλα βγαλμένη
των Ελλήνων τα ιερά,
𝄆 Και σαν πρώτα ανδρειωμένη,
Χαίρε, ω χαίρε, ελευθεριά! 𝄇[7][8][9]
Perumian seni kata asal Perumian ejaan moden
Sè gnôrízô apò tền kópsi
toũ spathioũ tền tromerế,
sè gnôrízô apò tền ópsi
poù mè bía metráei tề gễ.
Ap’ tà kókkala bgalménê
tỗn Hellếnôn tà hierá,
𝄆kaì sàn prỗta andreiôménê,
khaĩre, ỗ khaĩre, Eleutheriá!𝄇
Se gnorízo apó tin kópsi
tou spathioú tin tromerí,
se gnorízo apó tin ópsi
pou me vía metrái ti gi.
Ap’ ta kókkala vgalméni
ton Ellínon ta ierá,
𝄆ke san próta andrioméni,
chére, o chére, Eleftheriá!𝄇
Terjemahan bahasa Melayu
Kami mengenalimu
daripada mata pedang yang menggerunkan
Kami mengenalimu daripada air muka
yang memerhati sekelilingan dengan garangnya
Dibangkitkan dari tulang-tulang suci
daripada makam-makam orang Yunani
dan lebih berani seperti sebelumnya,
hidup, hiduplah, kebebasan! (ulang dua baris terakhir 2 kali)
Tutup

Lihat juga

Rujukan

Pautan luar

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.