Linguae officiales Unionis Europaeae sunt communicativae institutorum Unionis Europaeae linguae.

Hae linguae, quarum numerus est viginti quattuor, sunt Danica, Batava, Anglica, Finnica, Francogallica, Theodisca, Graeca, Italiana, Lusitana, Hispanica, Sueca, quibus 1 Maii 2004 Polonica, Lettonica, Estonica, Lithuanica, Bohemica, Slovaca, Hungara, Slovena, Melittica additae sunt. De 1 Ianuarii 2007, lingua Hibernica, quae linguae foederum statutum habet, lingua laboris officialisque integre fiet. Haec nova statuta die 13 Iunii 2005 Consilio decreta sunt. Postea linguae Bulgarica et Dacoromana et Croatica officiales factae sunt, Bulgaria, Dacia ac Croatia Unioni Europaeae additis.

Momento Unioni adhaesionis, quaeque civitas quam aut quas nationalium linguarum usam linguam officialem videre optet decernit. Completus officialium linguarum catalogus statim omnibus gubernationibus probatur. Saltem nationalium cuiusque civitatis linguarum unam amplectitur. Hibernia linguam Hibernicam adhaesionis momento non legerat, quamquam prima nationalis lingua. Ob practicas considerationes (minus quam 200 000 loquentium) eius usus foederum translationi (singulare statutum) finiebatur. Iussa in Hibernicam limguam interim non vertuntur. Idem Hispania cum Catalanica, Vasconica et Gallaica linguis fecit. Aliquae civitates ne aliae minoritariae linguae (lingua Russica in Estonia, linguae hamaxobiae in Slovacia) imponantur timent.

Nulla alia internationalis ordinatio legislationem directe omnibus Civitatum membris civibus velut Unio Europaea facit applicans adoptat. Huius responsalitatis conscia, Unio plus officiales linguas quam quaevis internationalis ordinatio generose admittit. Ob materiales difficultates, linguisticus Unionis Europaeae actus de facto valde alius est, parvo linguarum circulo in usu "aequiore" quam aliis.

Lingua Latina

Lingua Latina lingua publica Unionis non est. Nihilominus nonnumquam in usu est, e.g. in signis Curiae, Curiae Rationum et Parlamenti (prius etiam Consilii). Nomina dominii interretialis "europa.eu" et situum Consilii ("consilium.europa.eu") Curiaeque ("curia.europa.eu") Latine scripta sunt.

Index terminologicus Unionis Europaeae ad finem translationis factus, IATE, nonnullos terminos Latinos continet (quaere codice "la").

Parlamentum Europaeum

Totus multilinguismus Parlamento Europaeo in omnibus sessionibus plenariis, parlamentariorum organorum conventibus, parlamentariis commissionibus et politicis circulis firmandus est. Alii conventus ibi non habentur.

Commissio Europaea

Commissio Europaea duarum diaconiarum interlingualibus communicationibus potitur:

  • SCIC (Diaconia Communis Interpretationis et Colloquiorum) oralibus translationibus.
  • DGT (Rectio Generalis Translationis) scriptis translationibus.

Signa et nomina officialia

Ecce officiales Unionis Europaeae linguae cum abbreviationibus:

българскиBGlingua Bulgarica
españolESlingua Hispanica
češtinaCSlingua Bohemica
danskDAlingua Danica
DeutschDElingua Theodisca
eestiETlingua Estonica
ΕλληνικάELLingua Neograeca
EnglishENlingua Anglica
françaisFRlingua Francogallica
GaeilgeGAlingua Hibernica
hrvatskiHRlingua Croatica
italianoITlingua Italiana
latviešuLVlingua Lettonica
lietuviųLTlingua Lituana
magyarHUlingua Hungarica
MaltiMTlingua Melitica
NederlandsNLlingua Batava
polskiPLlingua Polonica
portuguêsPTlingua Lusitana
românăROlingua Dacoromanica
slovenčinaSKlingua Slovaca
slovenščinaSLlingua Slovena
suomiFIlingua Finnica
svenskaSVlingua Suecica

« In varietate concordia »

Unionis Europaeae sententiola, « In varietate concordia », linguis officialibus expressa :

  • Anglice : Unity in diversity
  • Batave : Eenheid in verscheidenheid
  • Bohemice : Jednotná v rozmanitosti
  • Bulgarice : Единни в многообразието
  • Croatice : Ujedinjeni u različitosti
  • Dacoromanice : Unitate în diversitate
  • Danice : Forenet i mangfoldighed
  • Estonice : Ühinenud mitmekesisuses
  • Finnice : Erilaisuudessaan yhdistynyt
  • Francogallice : Unie dans la diversité
  • Hibernice : Aontaithe in ilíocht
  • Hispanice : Unidos en la diversidad
  • Hungarice : Egység a sokféleségben
  • Italice : Unità nella diversità
  • Lettonice : Vienotība dažādībā
  • Lithuanice : Vienybė įvairialypiškume
  • Lusitanice : Unidade na diversidade
  • Melittice : Maqgħudin fid-Diversità
  • Neograece : Ενότητα στην πολυμορφία
  • Polonice : Jedność w różnorodności
  • Slovacice : Jednotná v rozmanitosti
  • Slovenice : Združeni v raznolikosti
  • Suecice : Förenade i mångfalden
  • Theodisce : In Vielfalt geeint

Linguis aliis in Unione usitatis

  • Aragonice: Chunitos en a dibersidá
  • Vasconice : Aniztasunean bat eginik
  • Catalanice : Units en la diversitat
  • Esperante : Unuiĝinte en diverseco
  • Frisice : ienheid yn ferskeidenheid
  • Gallaice : Unidos na diversidade
  • Limburgice : Einheid in väölderheid
  • Luxemburgice : Eenheet an der Verschiddenheet
  • Scotice : Ae mynd, monie kynd
  • Cambrice : Yng glym mewn gwahaniaeth
  • Asturice : Xuníos na diversidá
  • Pictave : jhunàe den la engence

In candidatarum civitatum linguis

  • Turcice : Çoklukta birlik

Nexus interni

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.