小倉悠加

日本の翻訳家 ウィキペディアから

小倉 悠加(おぐら ゆうか)は、日本翻訳家。有限会社アリヨス・エンタテイメント代表。かつては小倉 ゆう子(おぐら ゆうこ)名義で活動していた。

概要 本名, 別名 ...
おぐら ゆうか
小倉 悠加
本名 小倉 悠加[1]
別名 小倉 ゆう子
出身地 日本東京都
国籍 日本
学歴 上智大学外国語学部比較文化学科(現:国際教養学部[2]
職業 翻訳
公式サイト
ICELANDia
受賞歴
アイスランド音楽大使
備考
有限会社アリヨス・エンタテイメント取締役
閉じる

来歴

1970年代半ば洋楽に目覚め、高校時代にアメリカ合衆国留学[3]大学時代から来日アーティスト通訳に従事し、レコード会社勤務を経てフリーランスになる。カーペンターズの解説・対訳の多くを手がける[3]

2002年アイスランド音楽関係サイト企画をきっかけに、アイスランド音楽の紹介に力をいれる。2004年、アイスランドのプロモートを目的とした有限会社アリヨス・エンタテイメントを設立[2]。2017年アイスランドに移住。同年、アイスランド・ミュージック・エクスポート(アイスランド産業省外郭団体)より、「アイスランド音楽大使」の名誉称号を受ける[4]

活動

さらに見る タイトル, リリース ...
翻訳ディスコグラフィ[1]
タイトルリリース担当出典
Live/Dead 2011年1月26日
2013年9月18日
ライナーノーツ [5][6]
The Supremes 2012年8月29日 ライナーノーツ [7][8]
キー・オブ・ライフ 2013年10月9日 翻訳 [9]
Iceland White Night 2013年11月24日 監修選曲 [10]
Sigríður Níelsdóttir Songbook 2015年3月15日 監修 [11]
Pitch Black Morning 2015年11月23日 監修、選曲 [12]
Iceland Double Rainbow 2016年 監修、選曲 [13][14]
Shiver 2020年10月2日 ライナーノーツ [15][16]
Pitch Black Morning 2021年10月22日 ライナーノーツ [17]
閉じる
さらに見る タイトル, 出版日 ...
翻訳書籍
タイトル出版出典
ボン・ジョヴィ 1988年12月 [18]
スティング 1989年7月 [19]
カーペンターズ/魅惑のヴォイス (スーパー・ヴォーカリスト・シリーズ) 2003年6月20日 ASIN 4810833496
[20]
英語で歌おう! : 英語の曲を歌うコツがわかる ポップス編 改訂版 2015年12月25日 ASIN 4757426798
[21]
スティルウォーター : アート・ガーファンクル詩集 1991年7月 [22]
閉じる
さらに見る 書籍, 出版日 ...
掲載
書籍出版日出典
時事英語研究 p22~23(特集 これが通訳だ タレントの通訳) 1987年2月 [23]
閉じる

脚注

外部リンク

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.