Remove ads
lingua indigena del Messico centrale Da Wikipedia, l'enciclopedia libera
Il nāhuatl o messicano[1] (nome nativo nāhuatlàtōlli) è una lingua originaria della popolazione azteca, che si trova nell'attuale Messico, ed è chiamata anche uto-azteca.
Nahuatl nāhuatlàtōlli | |
---|---|
Parlato in | Messico |
Regioni | America del Nord |
Locutori | |
Totale | 1.725.620 (2015) |
Classifica | non nelle prime 100 |
Altre informazioni | |
Scrittura | Alfabeto latino Scrittura azteca (storicamente) |
Tipo | polisintetica |
Tassonomia | |
Filogenesi | lingue uto-azteche Nahuatl |
Codici di classificazione | |
ISO 639-2 | nah
|
ISO 639-5 | nah
|
Glottolog | azte1234 (EN)
|
Estratto in lingua | |
Dichiarazione universale dei diritti umani, art. 1 Nochi tlakamej uan siuamej kipiaj manoj kuali tlakatisej, nochi san se totlatechpouiltilis uan titlatepanitalojkej, yeka moneki kuali ma timouikakaj, ma timoiknelikaj, ma timotlasojtlakaj uan ma timotlepanitakaj. | |
Estensione pre-contatto (verde) e attuale (rossa) del nahuatl come lingua dominante in Messico. | |
Conosciuto anche come lingua messicana, era l'idioma parlato dal popolo oggi identificato come nahua (Aztechi, Colhua, Tepanechi, Acolhua e Toltechi). Di recente, studiosi nei vari campi della ricerca sulla Mesoamerica hanno avanzato l'ipotesi che il nahuatl sarebbe stata una delle lingue parlate ai tempi della leggendaria Teotihuacan.[senza fonte]
Oggi il termine nahuatl è usato spesso in due diverse accezioni, che si stanno dimostrando via via più incompatibili: per indicare la lingua nahuatl classica di cui sopra (e che non è più parlata comunemente in nessun posto) e per indicare una moltitudine di dialetti correnti (alcuni dei quali riescono incomprensibili gli uni agli altri) che sono attualmente parlati da oltre 1,5 milione di persone in quello che è il Messico di oggi.[2]
Tutti questi dialetti dimostrano l'influenza della lingua spagnola, alcuni più di altri, ma è importante notare che, in ognuno di questi, molti aspetti essenziali della natura della lingua classica sono andati perduti (esattamente come è successo con il latino classico nel suo evolversi nelle diverse lingue romanze).[senza fonte]
Secondo lo standard ISO 639-5, il codice collettivo individua un gruppo di lingue chiamate lingue nahuatl.[3]
Secondo Ethnologue,[4] le lingue nahuatl sono le seguenti:[5]
Secondo lo standard ISO 639-5, le lingue nahuatl sono un sottogruppo delle lingue uto-azteche.[3]
Secondo Ethnologue,[4] la classificazione delle lingue nahuatl è la seguente:
La Afflizione dei Mēxihcah e di Montezuma (versetti 1-14):
I bambini cambiano i denti:
Il Sole e la Luna (versetti 32-37):
Icnocuicatl – Il Canto Triste, canzone di Lila Downs:
La Città che Ricordo (versetti 1-4):
I Cinque Soli dal Codice Chimalpopoca (versetti 7-8):
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.