Bahasa Cebu
bahasa Austronesia yang dituturkan di Filipina oleh suku Sugbu dan suku bangsa lainnya Dari Wikipedia, ensiklopedia bebas
Bahasa Cebu atau bahasa Sugbu (Cebuano) adalah suatu bahasa Austronesia yang dituturkan sebanyak lebih dari 27 juta jiwa di Filipina, khususnya di Bisaya Tengah dan sebagian Mindanao.[10][11][12] Bahasa ini juga dituturkan di Amerika Serikat oleh perantau Filipina sebagai bahasa rumah. Bahasa ini dikenal oleh penuturnya sebagai Bisaya dan juga dikenal sebagai Cebuano dalam bahasa Kastilia atau Sebwano dalam Bahasa Tagalog.
Pemberitahuan | |
---|---|
Templat ini mendeteksi bahwa artikel bahasa ini masih belum dinilai kualitasnya oleh ProyekWiki Bahasa dan ProyekWiki terkait dengan subjek. | |
Perhatian: untuk penilai, halaman pembicaraan artikel ini telah diisi sehingga penilaian akan berkonflik dengan isi sebelumnya. Harap salin kode dibawah ini sebelum menilai.
Terjadi [[false positive]]? Silakan laporkan kesalahan ini. | |
11.18, Rabu, 19 Februari, 2025 (UTC) • Sebanyak 1.565 artikel belum dinilai |
Sejarah
Bahasa Cebú mulai muncul dalam tulisan selama bagian awal abad ke-18 di bawah pengaruh misionaris Spanyol. Sebagai akibat dari adanya pengaruh bahasa Kastilia, bahasa Cebú memuat banyak kata dari bahasa Kastilia.
Aksara
Bahasa Cebú ditulis dengan alfabet Latin.
Kosakata
Bilangan
Bahasa Cebu memiliki dua sistem bilangan:
Sistem bilangan asli banyak digunakan dalam menghitung jumlah benda, hidup dan mati, misalnya jumlah kuda, rumah.
Sistem bilangan Spanyol, secara khusus diterapkan dalam penamaan keuangan dan rentang waktu, serta juga biasa digunakan dalam penghitungan dari 11 ke atas.
Angka | Bilangan Asli | Bilangan turunan Spanyol |
---|---|---|
0 | walà | nulo, sero |
1 | usá | uno |
2 | duhá | dos |
3 | tuló | tres |
4 | upát | kwatro |
5 | limá | singko |
6 | unóm | séys |
7 | pitó | siyete |
8 | waló | otso |
9 | siyám | nwebe |
10 | napulò, pulò | diyés |
11 | napúlog usá | onse |
12 | napúlog duhá | dose |
13 | napúlog tuló | trese |
14 | napúlog upát | katórse |
15 | napúlog limá | kinse |
16 | napúlog unóm | diyesiséys |
17 | napúlog pitó | diyesisiyete |
18 | napúlog waló | diyesiyotso |
19 | napúlog siyám | diyesinwebe |
20 | kaluháan (kaduháan) | beynte |
21 | kaluháag usá | beyntiwuno |
22 | kaluháag duhá | beyntidos |
23 | kaluháag tuló | beyntitres |
24 | kaluháag upát | beyntikwatro |
25 | kaluháag limá | beyntisingko |
30 | katló-an (katuló-an) | treynta |
40 | kap-atan (kaupátan) | kwarénta |
50 | kalím-an (kalimá-an) | sinkwénta |
60 | kan-uman (ka-unóman) | sesenta |
70 | kapitó-an | seténta |
80 | kawaló-an | otsénta |
90 | kasiyáman | nobénta |
100 | usá ka gatós | siyén, siyento |
200 | duhá ka gatós | dosiyéntos |
300 | tuló ka gatós | tresiyéntos |
400 | upát ka gatós | kwatrosiyéntos |
500 | limá ka gatós | kiniyéntos |
1.000 | usá ka libo | mil |
5.000 | limá ka libo | singko mil |
10.000 | usá ka laksà, napulò ka libo | diyes mil |
50.000 | limá ka laksà, kalím-an ka libo | singkwenta mil |
100.000 | napulò ka laksà, usá ka gatós ka líbo | siyén mil |
1.000.000 | usá ka yukót | milyón |
1.000.000.000 | usá ka wakát | bilyón (mil milyones) |
Bentuk bangun datar
Bangun datar | Cebu Modern | Cebu Klasik |
---|---|---|
persegi | kwadrado | laro |
segitiga | trayanggulo | sinug-ang, gitlo |
segiempat | rektanggulo | gipat |
lingkaran | lingin | alirong, alilong |
lonjong | initlog | alipid, alibid |
Warna
Warna | Cebu |
---|---|
hitam | itom |
putih | puti |
merah | pula |
jingga | kahil |
kuning | dalag, dulaw |
hijau | lunhaw, berde |
biru | bughaw, pughaw, asul |
nila | tagom |
ungu | tapol |
merah jambu/ merah muda |
pulang-luspad, limbahon |
abu-abu | dagtom, abohon |
cokelat | ilom, suilom, tabonon |
Arah mata angin
- Utara: Amihanan
- Timur: Sidlakan
- Selatan: Habagatan
- Barat: Kasadpan
Frasa
Ringkasan
Perspektif
Frasa-frasa umum dalam bahasa Cebu yaitu:[13]
- apa kabarmu? (sebagai salam): Komusta ka?
- selamat pagi: Maayong buntag
- selamat siang (khusus pukul 12:00 hingga 12:59): Maayong udto
- selamat sore: Maayong hapon
- selamat malam: Maayong gabii
- sampai jumpa:
- Ari na ko (harfiah: "Aku akan ada di sini". Non-resmi dan santai)
- Ayo-ayo (harfiah: "jaga diri". resmi)
- Adyos (serapan dari bahasa Spanyol adiós, jarang)
- Babay (serapan dari bahasa Inggris Goodbye, santai)
- Amping (harfiah: "baik-baik")
- Hangtod sa sunod nga higayon (harfiah: "sampai jumpa di lain waktu")
- Adto nako (harfiah: "aku pergi sekarang")
- Panamilit (harfiah: "sampai jumpa". Resmi dan jarang)
- kamu cantik: Gwapa/Maanyag/Matahom kaayo ka
- terima kasih: Salamat
- terima kasih sebesar-besarnya: Salamat sa imo
- terima kasih banyak: Daghang Salamat
- terima kasih setinggi-tingginya: - Daghan kaayong salamat
- sama-sama: Wala'y sapayan
- jangan! (perintah): Ayaw
- tidak tahu: Ambot atau Wala ko kabalo
- ya: Oo, O
- mungkin: Basin, Tingali
- tidak:[14][15]
- Dili (untuk negasi kata kerja mendatang ("tidak akan", "tidak"); dan penolakan identitas, keanggotaan, kepemilikan, hubungan, atau posisi ("[dia/ini/itu] bukan")
- Wala - untuk negasi kata kerja lampau dan kini ("tidak"); dan untuk menunjukkan tidak adanya ("tiada", "tidak ada", "tidak punya", "tidak memiliki")
- siapa: Kinsa
- apa: Unsa
- di mana:
- Diin, Dis-a - (lampau)
- Hain - (kini), juga berarti "yang mana"
- Asa - (mendatang, umum)
- yang mana: Hain
- kapan: Kanus-a
- bagaimana:
- Giunsa - (lampau)
- Unsaon - (mendatang, umum)
- mengapa: Ngano
- ini, sini:
- Kiri - (orang pertama)
- Kinii - (orang kedua)
- itu, situ, sana:
- Kana - (orang kedua)
- Kadto - (orang ketiga)
Referensi
Pranala luar
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.