Sukiyaki (שיר)

סינגל מאת קיו סקמוטו מוויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

Sukiyaki (שיר)

"Sukiyaki" (בעברית: "סוקיאקי") הוא שיר יפני אשר בוצע על ידי הזמר היפני קיו סקמוטו, וזכה להצלחה גדולה גם במערב. השיר ידוע במערב בשם "סוקיאקי" ולא בשמו היפני, 上を向いて歩こう, שמובנו בתרגום מילולי "אצעד ומבטי למעלה". בשנת 1963 הגיע התקליטון לראש מצעד הפזמונים בילבורד הוט 100 בארצות הברית, ובכך היה לשיר הראשון, והיחיד עד היום, בשפה היפנית שהגיע להישג זה. תקליטון השיר נמכר בלמעלה מ-13 מיליון עותקים בעולם. השיר אף הגיע למקום ה-18 במצעד הרית'ם אנד בלוז האמריקאי.

עובדות מהירות יצא לאור, סוגה ...
"Sukiyaki"
"上を向いて歩こう"
Thumb
סינגל בביצוע קיו סקמוטו
מתוך האלבום Sukiyaki and Other Japanese Hits
יצא לאור 1961 (ביפן)
1963 (בארצות הברית)
סוגה פופ
שפה יפנית
אורך 3:05
חברת תקליטים טושיבה (יפן)
לחן Hachidai Nakamura
דגימת קול
סגירה
Thumb
10 באוקטובר 1964, הזמר קיו סקמוטו מתראיין בתוכניתו של לנרט היילנד, בטלוויזיה השוודית

השיר נפתח במילים:

上を向いて歩こうue o muite arukōאצעד ומבטי מעלה
涙がこぼれないようにnamida ga kobore nai yō niכך לא תיפולנה דמעותיי
思い出す春の日omoidasu haru no hiזוכר ימי אביב
一人ぼっちの夜hitori bocchi no yoruבלילה בודד זה

התקליטון הופץ לראשונה ביפן על ידי חברת טושיבה (היום EMI Music Japan) בשנת 1961 ועמד בראש מצעד המכירות ביפן במשך שלושה חודשים. בשנת 1963 הפיצה חברת התקליטים הבריטית פיי רקורדס (Pye Records) גרסת כיסוי לשיר בביצוע Kenny Ball and his Jazzmen. כיוון שחברת התקליטים חששה שקהל דובר אנגלית יתקשה לזכור ולבטא את שם השיר, ניתן לו השם הקליט "סוקיאקי". לשם "סוקיאקי" (אשר משמעותו היא סוג תבשיל יפני[1]) אין כל קשר עם מילות השיר, או משמעותו. השם נבחר אך ורק כיוון שהוא קצר, קליט ונשמע יפני. בארצות הברית רכשה את זכויות ההפצה חברת התקליטים קפיטול רקורדס ובבריטניה הופץ התקליטור בביצועו המקורי של קיו סקמוטו על ידי חברת HMV, חודשים ספורים לאחר הפצת גרסת הכיסוי.

ב-16 במרץ 1999 הפיץ הדואר היפני בול מזכרת לשיר, בערך נקוב של 50 ין.

לשיר יצאו שתי גרסאות בעברית: של צוות הווי סדנא גייסית ב-1976, ושל מאיר גולדברג ורונן מאיר ב-1991, למילים של מאיר גולדברג.

בסרט תצפית על גבעת הפרגים, מושמע ברקע השיר.

הזמר קיו סקמוטו היה אחד מ-520 ההרוגים בתאונת טיסה 123 של ג'פאן איירליינס ב-12 באוגוסט 1985. הוא היה בן 43 במותו.

מיקומי שיא

מידע נוסף ‏‏‏ מצעדים ודירוגים (1961–1963), מדינה ...
סגירה

גרסתה של סלינה

סכם
פרספקטיבה
עובדות מהירות יצא לאור, תאריך הקלטה ...
"Sukiyaki"
Thumb
סינגל בביצוע סלינה
מתוך האלבום Selena
יצא לאור 1989
תאריך הקלטה 1988–1989
סוגה טחאנו
שפה ספרדית
אורך 2:59
חברת תקליטים EMI לטין
כתיבה א.ב. קינטנייה, רוקוסוקה אי
הפקה א.ב. קינטנייה
כרונולוגיית סינגלים של סלינה
"Contigo Quiero Estar"
(1989)
"Sukiyaki"
(1989)
"Ya Ves"
(1990)
סגירה

בשנת 1989 הוציאה הזמרת-יוצרת האמריקאית סלינה את אלבום הבכורה שלה, Selena. במסגרת האלבום, הוחלט על צעד שונה – הזמרת תקליט שיר שנכתב במקור בשפה היפנית בשם "上を向いて歩こう" (באנגלית: "Sukiyaki").[2] עם זאת, נכתב והופק מחדש בידי א.ב. קינטנייה; הוא תרגם אותו לשפה הספרדית.[2]

גרסתה של סלינה זכתה להצלחה בין-לאומית במרוצת השנים ובזמן אמת, בה פורסמה.[3]

רקע ופרסום

לאחר יצירת סינגל הבכורה של סלינה, "Contigo Quiero Estar" הוחלט להוציא אחד נוסף והפעם, גרסת כיסוי. אחיה, א.ב. קינטנייה תרגם את השיר לשפה הספרדית והפיק אותו מחדש, תוך שמירה על הקרדיטים של יוצריו המקוריים של "Sukiyaki".[2] ב-26 ביוני 1995 שלושה חודשים לאחר שנרצחה, הוחלט להוציא את "Sukiyaki" כסינגל כפול עם "I Could Fall in Love" בהוצאת חברת התקליטים EMI רקורדס.[4] עטיפת הסינגל הכפול נוצרה בהשראת אלבומה האחרון של סלינה, Dreaming of You.[4]

היסטוריית יציאות לאור

מידע נוסף אזור, תאריך יציאה ...
אזור תאריך יציאה פורמט חברת תקליטים מקור
כלל העולם 1989 תקליט EMI לטין [5]
יפן 26 ביוני 1995 תקליטור EMI [4]
סגירה

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.