Varianta dombista de «solament» adv. Varianta dombista de «noms» mpl. Varianta dombista de «nom» m. Varianta dombista de «corregiêe» pp f. Varianta dombista de «tôs» a endèf mpl.
(fr)Èdouârd Felipon, «Dictionnaire topographique du département de l’Ain comprenant les noms de lieu anciens et modernes», Paris, Imprimerie nationale, 1911, p. 399-400 (pués 37, 262, 266-267, ’lament por los nioms «Béreins», «Le Moignans» pués «Montagneux»).
(fr) Wilhelm Egloff, «Le paysan dombiste», Paris, Droz, 1937, p. 118 (pués 19, 135, 117, ’lament por la prononciacion locâla du plurâl femenin pués por lo niom «Montagneux»).
(fr) «Vie quotidienne en Dombes. Glossaire du patois dombiste», Bôrg, Musée des Pays de l’Ain, “Patrimoine de la Dombes”, 1993, p. XV, 1, 223 [→ trëkô] pués 231.
(fr)Domenico Stich, «Dictionnaire francoprovençal-français et français-francoprovençal», Tonon, Le Carré, 2003, p. 175 pués 406 (pués 170, 402, fôrma corregiê: prononciacion locâla pués rèduccion de les variantes de fr. -gn(i)eu(x) = frp. -gniô dens tués los câs).