Châtelyon-sus-Chalarona [N 1] [θo.tə.ˈʎõ sy θa.la.ˈðɔː.na] [N 2] , [V 2] [1] , [2] , [3] , [4] , [5] , [6] , [7] , [8] , [9] , [V 3] (Châtillon-sur-Chalaronne en francês ) donc ben[V 4] tot simplament Châtelyon [θo.tə.ˈʎõ] [4] , [8] , [3] , [5] est na comena francêsa pués[V 5] arpetanna [V 6] de la Domba savoyârda (qu’est na partia de la Brêsse ), que sè trôve dens lo dèpartament de l’En en règ·ion Ôvèrgne-Rôno-Ârpes .
Les hâles devant l’égllése Sent-André [V 1] de Châtelyon.
Los habitents de la velèta s’apèlont los Châtelyonês [lu θo.tə.ʎɔ.ˈna] pués les Châtelyonêses [lə θo.tə.ʎɔ.ˈnaː.zə] [N 3] , [1] , [4] , [10] , [3] , [6] .
Notes
Ècrivont « Shôtelyon-su-Shalazho na » donc ben « Shotlyon-su-Chalaro n’ » en CFLL dombista .
Vocabulèro
Varianta dombista de « Sant-André » m .
Varianta dombista de « sarrâye » pp f .
Varianta dombista de « solament » adv . Varianta dombista de « nom » m . Varianta dombista de « corregiêe » pp f .
« donc ben » loc conj est lo parlament dombisto por « ou » conj pués « ou ben » loc conj .
« pués » conj est lo mot dombisto por « et » conj pués « et pués » loc conj .
Varianta dombista de « arpetana » a f .
Varianta dombista de « châtél » m .
Rèferences
(fr) Èdouârd Felipon , « Dictionnaire topographique du département de l’Ain comprenant les noms de lieu anciens et modernes », Paris, Imprimerie nationale, 1911, p. 105-106 (pués 84, ’lament por lo niom « La Chalaronne » ).
(fr) Wilhelm Egloff, « Le paysan dombiste », Paris, Droz, 1937, p. 117 pués 118 (pués 19, 135, ’lament por la prononciacion locâla du plurâl femenin ).
(fr) « Grande encyclopédie de l’Ain - Histoire des communes de l’Ain. La Dombes », Le Cotél, Horvath, 1983, p. 163-169.
(fr) « Vie quotidienne en Dombes. Glossaire du patois dombiste », Bôrg, Musée des Pays de l’Ain, “Patrimoine de la Dombes”, 1993, p. 1 pués 18.
(fr) Jâque-Mèrquior Velafranche , « Essai de grammaire du patois lyonnais », Bôrg, Imprimerie de J.-M. Villefranche, 1891, p. 203. Liére en legne .
(fr) Domenico Stich , « Dictionnaire francoprovençal-français et français-francoprovençal », Tonon, Le Carré, 2003, p. 163, 164, 395 pués 396 (fôrma corregiê : diont la Tsalarona en liyonês ).
(fr) Henry Suter, « Châtillon, ..., Châtillon-la-Palud, ..., Châtillonnet, ..., Châtillon-sur-Chalaronne , ..., Châtollion » pués « Chalaronne » , dedens Noms de lieux de Suisse romande, Savoie et environs , sus lo seto henrysuter.ch , 2000-2009 (viu lo 10 d’octobro 2020).