Châtelyon-la-Palud [N 1] [θɔt.ˈʎõ la pa.ˈly] [1] , [2] , [3] , [4] , [5] , [6] , [V 2] (Châtillon-la-Palud en francês ) est na comena francêsa pués[V 3] arpetanna [V 4] de la Domba savoyârda (qu’est na partia de la Brêsse ), que sè trôve dens lo dèpartament de l’En en règ·ion Ôvèrgne-Rôno-Ârpes . Fât partia du suer urben de Leyon [V 5] .
La mèrie [V 1] de Châtelyon-la-Palud.
Los habitents du velâjo s’apèlont los Châtelyonês [lu θɔt.ʎɔ.ˈnɑ] pués les Châtelyonêses [lɛ θɔt.ʎɔ.ˈnɑː.zɛ] [3] , [7] , [8] , [4] .
Vocabulèro
« mèrie » f est lo mot dombisto por « mêson comena » f .
Varianta dombista de « solament » adv . Varianta dombista de « nom » m .
« pués » conj est lo mot dombisto por « et » conj pués « et pués » loc conj .
Varianta dombista de « arpetana » a f .
Varianta dombista de « sôl » m . Varianta dombista de « Liyon ».
Varianta dombista de « châtél » m .
Varianta dombista de « Sant-Érenê » m .
Varianta dombista de « romana » a f .
Varianta dombista de « Sant-Jôrjo » m .
Varianta dombista de « Boblana ».
Rèferences
(fr) Èdouârd Felipon , « Dictionnaire topographique du département de l’Ain comprenant les noms de lieu anciens et modernes », Paris, Imprimerie nationale, 1911, p. 104-105 (pués 70, ’lament por lo niom « Bublanne » ).
(fr) Wilhelm Egloff, « Le paysan dombiste », Paris, Droz, 1937, p. 117.
(fr) « Grande encyclopédie de l’Ain - Histoire des communes de l’Ain. La Dombes », Le Cotél, Horvath, 1983, p. 141-144.
(fr) Domenico Stich , « Dictionnaire francoprovençal-français et français-francoprovençal », Tonon, Le Carré, 2003, p. 164 pués 396.
(fr) Henry Suter, « Châtillon, ..., Châtillon-la-Palud , ..., Châtillonnet, ..., Châtillon-sur-Chalaronne, ..., Châtollion » pués « Bublane » , dedens Noms de lieux de Suisse romande, Savoie et environs , sus lo seto henrysuter.ch , 2000-2009 (viu lo 10 d’octobro 2020).
(fr) « Vie quotidienne en Dombes. Glossaire du patois dombiste », Bôrg, Musée des Pays de l’Ain, “Patrimoine de la Dombes”, 1993, p. 1, 178 pués 231.