Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte

Jésus-Christ

De Wiktionnaire, le dictionnaire libre

Remove ads
Voir aussi : Jesus Christ

Français

Étymologie

(Date à préciser) Juxtaposition de Jésus et de Christ.
  • Jésus vient du grec ancien Ἰησοῦς, Iēsoûs, lui-même issu du prénom hébreu ancien ישוע, Iéshua (et a la même racine que Josué). Ce mot signifie « Dieu sauve » ou « Dieu délivre ».
  • Christ vient du grec ancien χριστός, khristós, lui-même traduit de l’hébreu ancien משיח, maschiah messie »). Il désigne une personne ointe, c’est-à-dire bénie ou choisie par Dieu.
(Vers 980) Jhesu Crist (La Passion du Christ).

Nom propre

Davantage d’informations Invariable ...

Jésus-Christ \ʒe.zy.kʁi\ ou \ʒe.zy.kʁist\ masculin

  1. (Religion) Nom donné à Jésus de Nazareth par les chrétiens.
    • Les dogmes des picards & des Vaudois sont les mêmes […]. Ils soutenoient qu’il ne faut point adorer l’eucharistie parce que le corps de Jesus-Christ n’y est point, le Seigneur ayant été élevé au ciel en corps & en ame ; […].  (Encyclopédie ou Dictionnaire universel raisonné des connoissances, volume 33, page 487, Yverdon, 1774)
    • — Peut-être vous représentez-vous Jésus-Christ comme un adolescent aux traits de femme, aux cheveux roux et bouclés ?
      — Pourquoi pas ? dirait-elle.
      Il sourirait :
      — Parce que vous auriez tort, amour. Il était sec, petit et brun. N’allez pas oublier, amour, n’allez pas oublier que c’était un juif.
       (Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 171)
    • Le dogme de l’Incarnation implique l’existence, en Jésus-Christ, de deux natures et d’une seule personne ; le dogme de la Trinité implique en Dieu l’existence de trois personnes et d’une seule nature.  (Louis Rougier, Histoire d’une faillite philosophique : la Scolastique, 1925, édition 1966)
  2. Anno Domini. L’année supposée de la naissance de Jésus-Christ telle qu’elle fut évaluée au VIe siècle. On l’utilise avec avant ou après, et souvent on écrit par abréviation J.-C.
    • Cinquante ans avant Jésus-Christ.

Abréviations

Synonymes

→ voir Jésus

Dérivés

Apparentés étymologiques

Traductions

Traductions à trier

Prononciation

La prononciation habituelle de Jésus-Christ est \ʒe.zy.kʁi\. Jusqu’au début du XXe siècle, les catholiques prononçaient \ʒe.zy.kʁi\ tandis que les protestants prononçaient \ʒe.zy.kʁist\. La prononciation « -st » gagne actuellement du terrain chez les catholiques (voir ci-dessous).
Émile Littré écrivait au XIXe siècle :
Jé-zu Krist est une mauvaise prononciation très usitée chez les protestants français à cause de leurs relations fréquentes avec les Anglais et les Allemands.   Christ », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage)
Philippe Martinon écrivait en 1913 :
Le groupe final st se prononce dans quelques mots, la plupart étrangers […]. Il se prononce dans Christ, qui, employé seul, est un mot savant, mais il est resté muet dans Jésu(s)-Chri(st), qui est populaire, et qui a gardé pour ce motif sa prononciation traditionnelle, sauf parfois chez les protestants […].  (Philippe Martinon, Comment on prononce le français, 1913, page 331)
Un siècle plus tard, en 2013, une riche discussion sur ce sujet donne la précision suivante, signée Abel Boyer :
Mais j’observe que la prononciation sonore « st » de Jésus-Christ gagne du terrain dans les églises et sur les ondes catholiques.  (site http://www.languefrancaise.net/forum/viewtopic.php?id=11022)

Voir aussi

Remove ads

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads