Loading AI tools
série d'animation française De Wikipédia, l'encyclopédie libre
Le Manège enchanté est une série télévisée d'animation en volume française et qui compte environ 500 épisodes de 5 minutes (dont 15 en noir et blanc), créée par Serge Danot :
Type de série |
Animation Jeunesse Animation en volume |
---|---|
Titre original | Le Manège enchanté |
Genre |
Aventures Fantastique |
Création | Serge Danot |
Production |
Danot Production (1963-1967) et (1971-1973) Danot Production AB Productions (1989-1995) |
Pays d'origine | France |
Chaîne d'origine |
Première chaîne de l'ORTF BBC TF1 La Cinq Mangas |
Nb. de saisons | 5 |
Nb. d'épisodes |
500 environ[1]250[2] (1964-1967) + 100 (1970-1971) + 116[3] (1974-1975) + 130 (1993-1995) + deux longs métrages |
Durée | 5 minutes (1964-1995) |
Diff. originale | – [4] |
Au Québec, elle est diffusée à partir du en avant-midi après La Souris verte, dans une case-horaire de 15 minutes[12]. Autre diffusion dès le sur TVJQ[13]. Elle a aussi été utilisée en tant qu'intermèdes sur Canal Famille.
Cette série, destinée aux enfants, met en scène le manège du père Pivoine sur lequel s'amuse la petite Margote[14] (parfois Margotte[15]). Zébulon, un personnage monté sur ressort, la transporte grâce à une formule magique, « Tournicoti tournicoton… », au pays du Bois-Joli. Elle y retrouve ses amis : Pollux le chien, Azalée la vache, Ambroise l’escargot, Flappy le lapin et le Bonhomme Jouvence le jardinier.
« Je connaissais un garçon qui travaillait dans un groupe qui s'appelait "les garçons de la rue" (…) Ils chantaient des chansons. Je les croisais dans des cabarets, on était parfois dans des programmes ensemble. Et puis un jour il m'a dit: "J'ai rencontré un type, on a fait une maquette pour la première chaîne - parce que la première chaîne ils sont embêtés avec Claude Laydu - parce qu'ils font Nounours. Et c'est Nounours qui pilote, il fait tout ce qu'il veut, il n'y a pas d'autre émission pour les mômes. Alors on a fait une maquette avec des personnages animés sur le procédé tchécoslovaque Trnka." C'est-à-dire, c'est de l'animation image par image. »
— Jacques Baudoin dans Le dernier interview de Jacques Bodoin par Guillaume Muller d'[16]
Serge Danot travaille au départ dans une agence de publicité appelée La Comète. Il connaît déjà le monde de l'animation et prépare durant trois années la maquette d'un court-métrage d'animation. Après avoir rencontré en 1963 Claude Réfabert (directeur des usines Clodrey) au Salon du jouet, qui deviendra son mécène, Danot propose son projet à l'ORTF. Le projet est accepté, mais la télévision ne peut prendre en charge toute la production. Réfabert finance alors la création de la société DANOT (Distribution Animation Nouvelle Organisation Technique). Danot emploie et s'associe avec ses anciens collègues et amis de La Comète. Les premiers épisodes sont réalisés dans son appartement rue Danicourt à Malakoff près de Paris, après ses journées de travail[17].
Les premiers épisodes sont diffusés à partir du [18] à 19 h 20[19] sur la première chaîne de l'ORTF.
En 1966, il installe le plateau de tournage chez lui dans l'usine de la Feuillée, la tannerie que son père possédait sur les bords de la Sèvre Nantaise à Cugand (Vendée) presque en limite de la commune de Clisson, sa ville natale[20],[Note 1]. 13 épisodes sont commandés[21],[22] et diffusés, avant que l'ORTF n'achète un total de 250 épisodes[2]. Jean-François Corneille et Raphaël Estève élaborent les décors. Ivor Wood, et Enrique Nicamor animent les petites poupées image par image. L'écrivain Aline Lafargue écrit plus de 200 scénarios, sur les 500 épisodes tournés[1].
Jacques Bodoin et Micheline Dax ont quitté la série après le 150e épisode en raison d'un désaccord financier avec Serge Danot[1]. Ils retrouveront une partie de l'équipe de création (Aline Lafargue, Jean-François Corneille et Ivor Wood) sur la série Titus le petit lion l'année suivante[23].
Après sa suppression en 1967[24], la série continue d'être diffusée au Royaume-uni. La BBC passe commande de nouveaux épisodes[25] qui seront diffusés du au sur la BBC[6]. Permettant à Serge Danot de continuer à produire la série[26].
En 1973, une centaine d'épisodes est commandée par la France[27]. Au Royaume-Uni, ces épisodes ont été diffusés du au sur la BBC[6].
Ces 116 épisodes sont rediffusés à partir de 1982 sur FR3, accompagnés de nouvelles musiques signées Carlos Leresche[3], et du nouveau générique "C'est moi Pollux" avec des paroles de Luc Aulivier.
Les droits de la série sont acquis par AB Productions. Officiellement, AB commande 250 épisodes supplémentaires[28] pour le compte de TF1 au départ[29]. En fait ces épisodes présentés comme nouveaux, ne sont composés que de 216 épisodes issus des saisons 2 et 3 (1970-1976), avec de nouvelles musiques signées Gérard Salesses et un nouveau générique "Tournicoti-tournicoton". Certains titres d'épisodes sont changés. La voix de Margote est également réenregistrée par Patricia Danot[30] (On entend la voix de Patricia Danot plus jeune dans les scènes où elle parle en même temps que les autres personnages). Seuls deux épisodes de cette nouvelle série sont diffusés à partir du sur TF1, le reste sera diffusé dès sur La Cinq. Soit 120 épisodes pour la cinquième chaîne[31].
Les 130 épisodes restants seront commandés en 1993 par TF1[32]. Leur production ira jusqu'en 1995[4]. Toujours coproduits par AB, ces nouveaux épisodes sont réalisés par Raoff Sanoussi[33]. Jamais diffusés par la Une, ils seront programmés sur Mangas.
Une nouvelle série en images de synthèse de 52 épisodes a été diffusée à partir de sur Playhouse Disney France, le sur M6 puis le dans Zouzous sur France 5. Au Royaume-Uni, en 2006 sur la Nickelodeon.
Le Manège enchanté, traduit en une trentaine de langues, a connu un succès considérable dans de nombreux pays : l'émission a ainsi été adaptée en anglais par l'acteur Eric Thompson, père de l'actrice Emma Thompson, et diffusée par la BBC entre et , sous le titre The Magic Roundabout. Outre manche, Pollux reçoit 100 000 lettres par semaine[34].
Ces diffusions ont principalement utilisé des épisodes des séries de 1974, 1993 et 1995, qui ont été re-narrés par Jimmy Hibbert (qui, contrairement aux précédents doublages britanniques, a réellement traduit les scripts français, mais pas entièrement textuellement), bien que certains épisodes du doublage de Nigel Planer aient également été diffusés.
Au total, 98 chaînes de télévision ont diffusé la série hexagonale, des États-Unis à l'Iran, en passant par le Japon,[réf. nécessaire] et elle a été traduite en 29 langues.
Un forain au grand cœur qui console les enfants et offre des tours de manège. D'après son accent, il est marseillais.
Une petite fille, sûrement parisienne, qui vient au Bois-Joli voir son chien Pollux. Elle lui apprend des bonnes manières avec gentillesse. Elle est très appréciée des habitants du Bois-Joli. Dans Pollux et le chat Bleu, il est révélé qu'elle vient de Chine.
Zébulon est un magicien à la tête rouge d'origine espagnole qui apparaît sous la forme d'un diable à ressort. Il a été enfermé pendant au moins 4000 ans jusqu'à ce que le Père Pivoine le libère. Il suffit de prononcer son nom une fois, pour qu'il apparaisse. Grâce à la phrase « Un, deux, trois ! », il téléporte Margote et les enfants au Bois-Joli. Il protège ce lieu préservé, grâce à une "onde magique". Sans sa moustache, il perd souvent ses pouvoirs.
Pollux est un chien anglais à poil long, fan de sucre. Il n'apparaît qu'au septième épisode, et encore était-il simplement censé aboyer et non parler. Son accent anglais lui vient de son créateur, l'animateur britannique Ivor Wood. Le fait que Pollux devienne par la suite le personnage emblématique de la série, volant la vedette aux autres, créera une scission entre Serge Danot et les animateurs[35].
Pollux n'est pas le seul personnage à avoir un accent particulier. Dans la version française des années 1960, chaque personnage parle avec un accent typique d'une des principales régions linguistiques de la France.
Azalée est une vache à pois qui se prend pour une star. Dans la série originale, elle a l'habitude de mal prononcer le nom de tout le monde, en particulier celui de Pollux. Elle aime aussi les fleurs et a un gros appétit. Au cours de la troisième saison, elle acquiert le pouvoir de voler, ce qu'elle fait chaque fois qu'elle est excitée ou pressée, et devient préoccupée par son poids.
Ambroise est un escargot très carré dans sa pensée. Il n'aime pas mentir et se fait souvent moquer par Pollux. Néanmoins, les deux sont les meilleurs amis et il est généralement très fidèle envers le chien (même s'il a parfois ses limites). Il habite dans sa coquille. Dans la série originale, il aime courir avec le train et apprécie les légumes comme la laitue et la salade. Il n'aime pas nager.
Flappy est un lapin guitariste mexicain qui replie ses oreilles sur ses yeux pour faire la sieste. Dans les épisodes en couleur, ses caractéristiques et ses talents culinaires sont plus italiens.
Bonhomme Jouvence est un jardinier, qui roule en tricycle malgré ses 100 ans. Il commence toujours toutes ses phrases par « Hep Hep Hep ».
Après la saison 1, ils ne sont apparus que dans quatre épisodes en couleur au cours de la saison 2 (L’écharpe du bonhomme de neige, Le voyage extraordinaire, La pluie et Les vendanges). À partir de la saison 3, les amis de Margote n'apparaissent plus dans les épisodes mais uniquement dans le début et la fin des génériques.
Les deux garçons, amis de Margote. Basile porte une culotte courte alors que Pio porte une grande combinaison bleue. Basile est fier et parfois un peu snob (dans un épisode, Le voyage imaginaire, il joue même le rôle de l'amiral du bateau). Pio est fort et courageux, il cite souvent son père, commençant ses phrases par : « Moi, mon père il dit toujours… ». Dans certains épisodes, leurs noms et parfois leurs voix sont inversés. C'est ainsi que dans La pluie et Les vendanges, Basile dit la phrase fétiche de Pio.
Comme Margote, Coralie est très gentille, mais pas aussi courageuse ou intelligente que son amie.
Transporteur des habitants de Bois-Joli. Il parle toujours d'une voix rauque, car il est généralement à bout de souffle. Il est parfois conduit par le Père Pivoine, c'est aussi un bon ami d'Azalée, car elle adore le regarder passer. À l'occasion, Ambroise aime le défier en course. Dans le doublage anglais britannique d'Eric Thompson, le train est un personnage féminin. À partir de la nouvelle série reboot de 2006 (ainsi que du doublage français du film de 2005), c'est un personnage muet.
Dans le documentaire Pollux superstar, Patricia Danot estime que Le Manège enchanté était Les Guignols de l'info avant l'heure. Elle évoque certaines censures, notamment sur un épisode appelé Les Pompoms. Georges Pompidou était alors Premier ministre. Elle explique que « C'est vrai que les enfants y voyaient les pompiers, mais bon c'était pas les pompiers qu'il y avait. » L'histoire était à double lecture[36].
Titre original | The Magic Roundabout |
---|---|
Genre | Série d'animation |
Création | Graham Ralph |
Pays d'origine |
France Royaume-Uni |
Chaîne d'origine |
Playhouse Disney France M6 |
Nb. de saisons | 1 |
Nb. d'épisodes | 52 + un long métrage |
Durée | 11 minutes |
Diff. originale | 2006 – 2008 |
En 2006 est lancée la production d'une nouvelle série en images de synthèse entièrement réalisée par le studio français Action Synthèse, basé à Marseille et déjà à l'origine d'un long métrage en 2005. Inspirés des personnages du film Pollux : Le Manège enchanté et d'une durée de 11 minutes, les nouveaux épisodes sont diffusés à partir de sur Playhouse Disney France, le sur M6, puis le dans Zouzous sur France 5. En Bretagne, la série a été doublée en breton et diffusée à partir du sur Brezhoweb[37].
Le générique de début montre le manège à Marseille, avec au loin la basilique Notre-Dame-de-la-Garde, avant que Zébulon ne le transporte sur la place du village où habitent ses amis.
La musique a été composée par Damien Hervé et Lydia Martinico[réf. nécessaire]
De nombreux produits dérivés ont été distribués à l'effigie de Pollux et des autres personnages du « Manège ». Peluches, figurines, marionnettes ont été fabriquées par des grands noms du jouet français comme Delacoste, Jim, Clodrey.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.